ويكيبيديا

    "the arab charter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميثاق العربي
        
    • والميثاق العربي
        
    • العقد العربي
        
    The United Arab Emirates has ratified the Arab Charter for Human Rights. UN وقد صدَّقت دولة الإمارات العربية المتحدة على الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    The United Arab Emirates was party to 15 international human rights instruments and had ratified the Arab Charter on Human Rights, adopted in 2004. UN وبلده طرف في 15 صكا دوليا لحقوق الإنسان، وصدّق على الميثاق العربي لحقوق الإنسان الذي اعتمد في عام 2004.
    25. Oman is also party to the Arab Charter on Human Rights which entered into force in 2004. UN 25- وعمان طرف أيضاً في الميثاق العربي لحقـوق الإنسان الذي دخـل حيز النفاذ في عام 2004.
    the Arab Charter has been ratified by 7 of the 22 members of the League of Arab States. UN 7 أعضاء من أصل الأعضاء الـ22 في جامعة الدول العربية على الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    It will also encourage States to sign and ratify the Arab Charter on Human Rights. UN وستشجع الاستراتيجية أيضا الدول على التوقيع على الميثاق العربي لحقوق الإنسان والتصديق عليه.
    The World Health Organization is also involved in Somalia in the area of health, and the Arab League has been cooperating with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in formulating the Arab Charter on Human Rights. UN وتعاونت جامعة الدول العربية مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في صياغة الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    the Arab Charter on Human Rights deserves special mention for being a promising endeavour that enjoys the Office's substantial support. UN ويستحق الميثاق العربي لحقوق الإنسان الذكر بصفة خاصة لكونه مجهودا يبشر بالخير ويتمتع بدعم كبير من المفوضية.
    the Arab Charter on Human Rights deserves special mention for being a promising endeavour that enjoys OHCHR's substantial support. UN ويستحق الميثاق العربي لحقوق الإنسان الذكر بصفة خاصة لكونه مجهودا يبشر بالخير ويتمتع بدعم كبير من المفوضية.
    Lastly, article 31 of the Arab Charter on Human Rights states: UN وأخيراً، تنص المادة 31 من الميثاق العربي لحقوق الإنسان على ما يلي:
    Lastly, article 31 of the Arab Charter on Human Rights states: UN وأخيراً، تنص المادة 31 من الميثاق العربي لحقوق الإنسان على ما يلي:
    At the regional level, Kuwait has signed the Arab Charter on Human Rights, which is currently before Kuwait's National Assembly UN على المستوى الإقليمي، وقعت دولة الكويت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان وهو معروض حالياً على مجلس الأمة الكويت.
    Iraq also highlighted efforts to fight human trafficking as well as the fact that Oman had acceded to the Arab Charter on Human Rights. UN كما سلط العراق الضوء على الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر وانضمام عمان إلى الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    At the regional level, Kuwait has signed the Arab Charter on Human Rights, which is currently before the National Assembly UN على المستوى الإقليمي فإن دولة الكويت قد وقعت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان وهو معروض حالياً على مجلس الأمة الكويت.
    Chaired the Egyptian delegation in drafting and adopting the Arab Charter for Human Rights. UN ترأس الوفد المصري في صياغة واعتماد الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    At the regional level: Qatar has ratified the Arab Charter on Human Rights (2009). UN على المستوى الإقليمي: صادقت دولة قطر على الميثاق العربي لحقوق الإنسان عام 2009.
    Qatar has been a member State of the League of Arab States since 1971 and became a party to the Arab Charter on Human Rights in 2009. UN 11- قطر عضو في جامعة الدول العربية منذ عام 1971 وأصبحت طرفاً في الميثاق العربي لحقوق الإنسان في عام 2009.
    It is the source's submission that his ongoing detention is in alleged breach of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and article 14 of the Arab Charter on Human Rights. UN ويدعي المصدر أن استمرار احتجازه يشكل خرقاً للمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 14 من الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    9. At the regional level, Saudi Arabia acceded to the Arab Charter on Human Rights. It also participated in the drafting and adoption of the following instruments: UN 9 - وعلى المستوى الإقليمية انضمت المملكة إلى الميثاق العربي لحقوق الإنسان، كما ساهمت في صياغة واعتماد المواثيق التالية:
    3. To invite those Member States that have not yet ratified the Arab Charter on Human Rights to do so without delay. UN 3 - دعوة الدول الأعضاء التي لم تصادق بعد على الميثاق العربي لحقوق الإنسان إلى الإسراع في ذلك.
    Bahrain has ratified the Arab Charter on Human Rights and will submit its report to the Arab Human Rights Committee of the League of Arab States in September 2012. UN بما أن مملكة البحرين قد صدقت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان فإنها ستقدم تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان العربية بجامعة الدول العربية في شهر أيلول/سبتمبر 2012.
    At the regional level, Kuwait had signed the Cairo Declaration on Human Rights in Islam and the Arab Charter on Human Rights. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت الكويت إعلان القاهرة المتعلق بحقوق الإنسان في الإسلام والميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    :: We call for the necessary measures to be taken to ensure that the disabled enjoy full rights on an equal basis with the non-disabled and implementation and activation of the Arab Charter for the Disabled. UN - ندعو إلى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تمتع الأشخاص المعاقين بجميع الحقوق على قدم المساواة مع غيرهم وإنفاذ وتفعيل العقد العربي للأشخاص المعاقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد