The sustained support and commitment of the Arab League to the peace process also merit special mention. | UN | كما أن الدعم والالتزام الدائمين من جانب جامعة الدول العربية لعملية السلم جديران أيضا بالتنويه. |
the Arab League wouldn't have sent you here without that authority. | Open Subtitles | جامعة الدول العربية لم تكن لترسلك هنا دون تلك السلطة |
They also expressed their support for the Arab League efforts. | UN | وأعربوا أيضاً عن تأييدهم للجهود التي تبذلها الجامعة العربية. |
The previous day, the Arab League had issued recommendations on humanitarian assistance to Darfur, resulting in generous support. | UN | وبالأمس أصدرت الجامعة العربية توصيات بشأن المساعدة الإنسانية المقدّمة إلى دارفور مما أفضى إلى دعم سخي. |
He has remained closely engaged with Arab partners and the Secretary-General of the Arab League in this regard. | UN | وقد ظل يعمل بشكل وثيق مع الشركاء العرب والأمين العام لجامعة الدول العربية في هذا الصدد. |
We support the mediation by Egypt and the Arab League. | UN | ونؤيد جهود الوساطة التي تبذلها مصر وجامعة الدول العربية. |
As the transition in Libya showed, the Arab League has a leading role to play in assisting positive transformation in the Arab world. | UN | وكما اظهر انتقال ليبيا، تضطلع جامعة الدول العربية بدور ريادي في مساعدة التحول الايجابي في العالم العربي. |
The Board was also updated on emerging human rights mechanisms by the Arab League and the Organization of the Islamic Conference. | UN | كما أُطلع على الآليات الناشئة في مجال حقوق الإنسان في إطار جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
the Arab League's commitment to peace with Israel and the Arab Peace Initiative have been encouraging developments. | UN | والتزام جامعة الدول العربية بالسلام مع إسرائيل ومبادرة السلام العربية تطوران يبعثان على التشجيع. |
Several Arab delegations decided to reduce the level of their representation in protest at the non-implementation of the Arab League plan for Lebanon. | UN | وقررت عدة وفود عربية تخفيض مستوى تمثيلها احتجاجا على عدم تنفيذ خطة جامعة الدول العربية المتعلقة بلبنان. |
Brazil was the first Latin American country to join the Arab League as an observer. | UN | كانت البرازيل أول بلد من أمريكا اللاتينية ينضم إلى جامعة الدول العربية بصفة مراقب. |
The Panel also consulted with the Governments of Qatar, the Libyan Arab Jamahiriya and Egypt and with the Arab League. | UN | وتشاور الفريق أيضا مع حكومات كل من قطر والجماهيرية العربية الليبية ومصر، ومع جامعة الدول العربية. |
the Arab League played a very important role in this regard, which I heartily commend. | UN | قامت الجامعة العربية بدور مهم في هذا المجال, وأنا أشيد بذلك بحرارة. |
Independent human rights associations of the region should be given access to the human rights commission within the Arab League. | UN | وينبغي أن تتاح للجمعيات المستقلة لحقوق الإنسان في المنطقة سبل الاتصال بلجنة حقوق الإنسان داخل الجامعة العربية. |
The Caribbean Community has expressed its support for Venezuela, as has the Arab League. | UN | وأعربت الجماعة الكاريبية عن تأييدها لفنزويلا، مثلما فعلت الجامعة العربية. |
Last but not least, I come to the reform of the structures of the Arab League. A comprehensive reform process was launched which included the creation of new institutions. | UN | وأخيرا وليس آخرا آتي إلى حركة إصلاح هياكل الجامعة العربية حيث انطلقت عملية إصلاح شاملة. |
Also, in 2006, it was granted special consultative status with the Arab League Economic and Social Council of the League of Arab States. | UN | وفي عام 2006، أيضا، مُنحت الشبكة مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية. |
And in this regard, the Movement commends the efforts by the Arab League Secretary-General to carry out this plan. | UN | وتشيد الحركة في هذا الصدد بالجهود التي يبذلها الأمين العام لجامعة الدول العربية لتنفيذ هذه الخطة. |
It was agreed to form a preparatory committee of the Arab League and African Union to start preparing for the summit proceedings, including the necessary draft documents. | UN | وتم الاتفاق على تشكيل لجنة تحضيرية بين الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية للبدء في الإعداد لأنشطة هذه القمة بما في ذلك مشروعات الوثائق الضرورية. |
We will work with the United Nations, the Arab League, the African Union and our international partners to respond to the crisis. | UN | ونحن سنعمل مع الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي وشركائنا الدوليين بهدف التصدي للأزمة. |
The support is aided through the establishment by UNEP of the Arab League Liaison Office, in Cairo. | UN | ويقدم الدعم من خلال مكتب اتصال للجامعة العربية أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القاهرة. |
We support every effort being undertaken by the Secretary-General, the Arab League, States and other international organizations. | UN | ونؤيد جميع الجهود الجاري اتخاذها من قِبل الأمين العام والجامعة العربية والدول والمنظمات الدولية الأخرى. |
The work of the Arab League Educational, Scientific and Cultural Organization was also mentioned. | UN | وذكر أيضا عمل المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم. |
UNIDO, for example, collaborated actively with the Arab Industrial Development and Mining Organization and the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization in helping its members achieve a sustainable level of industrial development. | UN | وعلى سبيل المثال، تعاونت اليونيدو بنشاط مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في مساعدة أعضائهما على تحقيق مستوى مستدام من التنمية الصناعية. |
Last year the Council, backed by the Arab League and countries around the world, acted to support the Libyan people at the hour of their greatest need. | UN | وفي العام الماضي، قام المجلس، مدعوما بالجامعة العربية وعدد من البلدان من جميع أنحاء العالم، باتخاذ إجراء لمساندة الشعب الليبي في الوقت الذي كان في أمس الحاجة إلى ذلك. |
Arab leaders had agreed to hold an international conference on Jerusalem in 2010 sponsored by the Arab League, with the participation of Arab organizations, unions and civil society institutions. | UN | كما اتفق الزعماء العرب على عقد مؤتمر دولي بشأن القدس في عام 2010 برعاية الجامعة العربية وبمشاركة المنظمات العربية والاتحادات ومنظمات المجتمع المدني. |
:: Elected Chairperson of the Higher Technical Committee on Childhood of the Arab League in 1995, 1997 and 1999. | UN | :: رئيسة منتخبة للجنة الفنية العليا لشؤون الطفولة بجامعة الدول العربية الأعوام 1995 و 1997 و 1999. |
Just a while ago, we have received an informal request... regarding the VIP operation from the Arab League. | Open Subtitles | منذ لحظات قليلة, طلب أتحاد الدول العربية بشكل غير رسمي بشأن العملية الجراحية الخاصة بالشخص المهم VIP. |