There were about 38,000 housing units for the Arab population of Jerusalem, but a further 15,000 houses had been built illegally. | UN | وتوجد حوالي 000 38 وحدة سكنية للسكان العرب في القدس، لكنّه تم بناء 000 15 وحدة سكنية أخرى بصورة غير مشروعة. |
Settlers compete with Syrians in economic terms in the area of agriculture, the principal activity of the Arab population of the occupied Golan. | UN | ويتنافس المستوطنون مع السوريين على الصعيد الاقتصادي في مجال الزراعة، وهي النشاط الرئيسي للسكان العرب في الجولان المحتل. |
The annexation has also not been accepted or recognized by the Arab population of the Golan. | UN | ولم يقبل السكان العرب في الجولان بدورهم أيضا الضم أو يعترفوا به. |
A witness who testified before the Special Committee described the feeling of the Arab population of the occupied territories as being in a large detention centre. | UN | وقال شاهد أمام اللجنة الخاصة إن السكان العرب في اﻷراضي المحتلة يشعرون كما لو كانوا داخل معتقل كبير. |
The inalienable right of the Palestinian people and the Arab population of the Golan to all their natural and economic resources, must furthermore be fully respected. | UN | ويجب كذلك الاحترام الكامل للحق الثابت للشعب الفلسطيني والسكان العرب في الجولان في مواردهم الطبيعية والاقتصادية. |
The ESCWA report gave a pessimistic comprehensive picture of the reality experienced by the Palestinian people and the Arab population of the occupied Syrian Golan. | UN | ويقدم لنا تقرير الإسكوا صورة قاتمة للأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل. |
Any attempt to weaken that role amounted to providing Israel cover for continuing to violate the legitimate rights of the Arab population of those territories. | UN | وأية محاولة لإضعاف هذا الدور تعادل توفير غطاء لإسرائيل كي تستمر في انتهاك الحقوق الشرعية للسكان العرب في هذه الأراضي. |
However, most of the Arab population of the area was under curfew and there were few clashes. | UN | ومع ذلك، فرض حظر التجول على معظم السكان العرب في المنطقة، ووقعت بضعة اشتباكات. |
Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan | UN | الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري |
The measures taken by Israel have a devastating effect on the life and well-being of the Arab population of the occupied territories and cause great suffering. | UN | وتترتب على التدابير التي تتخذها اسرائيل آثار مدمرة على حياة السكان العرب في اﻷراضي المحتلة ورفاههم كما أنها تتسبب في كثير من المعاناة. |
It is estimated, that by 2010 the Arab population of Jerusalem will rise to one third. | UN | ومن المقدر أن يرتفع عدد السكان العرب إلى الثلث بحلول عام ٢٠١٠. |
including Jerusalem, occupied since 1967, and on the Arab population of the Syrian Golan | UN | عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري |
“The health situation of the Arab population of the villages of the occupied Golan | UN | " الحالة الصحية للسكان العرب في قرى الجولان المحتل: |