ويكيبيديا

    "the architects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهندسي
        
    • المهندسين المعماريين
        
    • المهندسون المعماريون
        
    • أخذ مهندسو
        
    • المهندسين المعمارين
        
    • والمهندسون المعماريون
        
    • والمهندسين المعماريين
        
    • للمهندسين المعماريين
        
    We share a common history of the hardship suffered under slavery and of triumph over the architects of that system. UN ونتشاطر تاريخا مشتركا من المعاناة التي قاسيناها في ظل الرق ومن الانتصار على مهندسي ذلك النظام.
    OIOS encourages the architects of that entity to consider the findings presented in the present report when developing the mandate of the entity and considering its resources and structure. UN ويشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهندسي هذا الجهاز على أن يأخذوا في حسبانهم النتائج الواردة في هذا التقرير عند وضع ولاية الكيان والنظر في موارده وهيكله.
    Organization aims and purposes: To unite the architects of the world on a democratic basis and represent them at international and governmental levels. UN أهداف ومقاصد المنظمة: توحيد المهندسين المعماريين في العالم على أسس ديمقراطية وتمثيلهم على المستويات الدولية والحكومية.
    The scope of work provided by the Organization to the architects should not be too specific. UN ولا ينبغي أن يكون نطاق الأعمال الذي تطرحه المنظمة على المهندسين المعماريين مفرطا في التفصيل.
    Tasks are taken off the list after the architects and engineers confirm that they have been addressed. UN وتشطب المهام من القائمة بعد أن يؤكد المهندسون المعماريون والمهندسون الاختصاصيون أنه قد تمت معالجتها.
    In that regard, it might be useful to recall that, unlike the case of the League of Nations, the architects of the United Nations deliberately set out to differentiate the functions of the Assembly from those of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، ربما من المفيد تذكُّر أنه، خلافا لعصبة الأمم، أخذ مهندسو الأمم المتحدة عن قصد على أنفسهم أن يفرقوا بين وظائف الجمعية ووظائف مجلس الأمن.
    We must be the architects and craftsmen of that change. UN وعلينـــا أن نكون نحن مهندسي ذلك التغيير وصانعيه.
    He was one of the architects of the Nairobi Embassy bombings. Open Subtitles كان واحداً من مهندسي تفجير السفارة في نيروبي
    When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of independence, they were signing a promissory note Open Subtitles عندما مهندسي جمهوريتنا كتب الكلمات الرائعة من الدستور وإعلان الاستقلال،
    First of all, it is quite obvious that the architects of the United Nations agenda were representatives of States that were not constrained by lack of resources, either financial or, more importantly, human. UN فمن الواضح تماما في البداية أن مهندسي جدول أعمال الأمم المتحدة كانوا يمثلون دولا لا يعوزها نقص الموارد المالية أو، وهو الأهم، نقص الموارد البشرية.
    Let me observe that the distinguished Secretary-General of the United Nations, Dr. Boutros Boutros-Ghali, was one of the architects of the African Nuclear-Weapon-Free Zone. UN دعوني أرصد أن اﻷمين العام الموقر لﻷمم المتحدة الدكتور بطرس بطرس غالي كان أحد مهندسي إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    Beyond that, the poor must be helped to take their own initiatives to improve their conditions and become the architects of their own development; otherwise, initiative would be replaced by passivity, dependence and submission to bureaucracy. UN وفوق ذلك، يجب أن يساعد الفقراء على اتخاذ مبادرات خاصة بهم لتحسين أوضاعهم وليصبحوا هم مهندسي رفع قدراتهم بأنفسهم، وإلا سَتَحُل السلبية والاتكال والاستسلام محل المبادرة.
    Its goal is to unite the architects of the world without any form of discrimination. UN ويتمثل هدفها في توحيد المهندسين المعماريين في العالم دون أي شكل من أشكال التمييز.
    A writer and professor, he had been as well a collaborator in the offices of the architects Le Corbusier and Walter Gropius. UN وهو كاتب وأستاذ جامعي، وكان كذلك مساعدا في مكتبيْ المهندسين المعماريين لي كوربوزييه ووالتر غروبيوس.
    Caspere was one of the architects of the community renewal initiative. Open Subtitles كاسبير كان أحد المهندسين المعماريين للمجتمع كمبادرة نهضة.
    I just got invited to the architects' Ball, the annual gala that honors the city's greatest architects. Open Subtitles لقد تمت دعوتي الى مجموعة المهندسين المعمارين المهرجان السنوي الذي يكرم أعظم المهندسين المعماريين في المدينة
    March - Meetings with the architects/engineers and contractor. UN اجتماعات مع المهندسين المعماريين/المهندسين والمقاول.
    Organization of the initial preparations and funding had taken until 2004, at which time the architects had been selected. UN فقد استمر تنظيم الأعمال التحضيرية الأولية والتمويل حتى عام 2004، وعند ذلك اختير المهندسون المعماريون.
    In summary, we will need to constantly identify ways in which to make the Assembly the creative body that the architects of the United Nations set out to make in San Francisco in 1945. UN والخلاصة أن سيكون علينا أن نحدد دوماً طرقا نجعل بها الجمعية الهيئة المبدعة التي أخذ مهندسو الأمم المتحدة على أنفسهم أن يقيموها في سان فرانسيسكو سنة 1945.
    We are the architects. We are the inheritors of the kingdom. Open Subtitles نحن المهندسين المعمارين نحن ورثة المملكه
    the architects to be considered were those who had previously been named as Pritzker Architecture Prize laureates. UN والمهندسون المعماريون الذين سيؤخذون في الاعتبار هم الذين سبق لهم الحصول على جائزة بريتزكار للهندسة المعمارية.
    the architects and engineers should be selected because they have creative talents that will benefit the Organization, and their scope of work should be defined in terms of objectives, not solutions. UN وينبغي اختيار المهندسين والمهندسين المعماريين لامتلاكهم مواهب إبداعية من شأنها أن تعود بالفائدة على المنظمة، وينبغي تحديد نطاق عملهم من حيث الأهداف لا الحلول.
    80. To sensitize stakeholders on the issue of accessibility, a number of workshops were organized for the architects and engineers from both the public and private sector. UN 80- ولتوعية أصحاب المصلحة بشأن مسألة إمكانية الوصول، تم تنظيم عدد من حلقات العمل للمهندسين المعماريين والمهندسين من القطاعين العام والخاص على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد