ويكيبيديا

    "the archives unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة المحفوظات
        
    • وحدة محفوظات
        
    the Archives Unit would manage both Tribunals' archives and the records of the mechanism. UN وستتولى وحدة المحفوظات إدارة محفوظات المحكمتين وسجلات الآلية.
    Redeployment from the Archives Unit of the disbanded General Services Section UN نقل من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    Redeployment from the Archives Unit to the Office of the Chief, Operations and Services Property Disposal Assistant UN نقل من وحدة المحفوظات إلى مكتب رئيس العمليات والخدمات
    From the Archives Unit in the disbanded General Services Section UN من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي تم حله
    11. During the reporting period, the President's Office met with, and will continue to work closely with, the Archives Unit of the Tribunal in order to ensure the smooth transfer of all records of the Trial Chamber and the Office of the President to the Residual Mechanism. UN 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع مكتب الرئيس مع وحدة محفوظات المحكمة، وسيواصل العمل معها عن كثب لكفالة سلاسة نقل جميع سجلات الدائرة الابتدائية للمحكمة ومكتب الرئيس إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    In order to redress the situation, the Archives Unit has assembled and consolidated all available inventories. UN وعلاجا لهذه الحالة، قامت وحدة المحفوظات بتجميع وتوحيد جميع قوائم الحصر المتاحة.
    21. During the reporting period, the President consistently met and continued to collaborate with, the Archives Unit of the Tribunal to ensure a smooth transition to the Residual Mechanism. UN 21 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الرئيس اجتماعات منتظمة مع وحدة المحفوظات في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وسيواصل التعاون معها، لكفالة الانتقال السلس إلى الآلية.
    1 P-4, 3 Field Service and 8 national General Service, of the Archives Unit UN 1 ف-4 و 3 من فئة الخدمة الميدانية و 8 من فئة الخدمات العامة الوطنية، من وحدة المحفوظات
    the Archives Unit advises researchers on the existence and location of records relating to their research interests and coordinates access and declassification procedures for restricted records. UN وترشد وحدة المحفوظات الباحثين فيما يتعلق بوجود وموقع الوثائق المتصلة بما يعنيهم من البحوث وتنسق إجراءات الحصول على الوثائق وفتح باب الاطلاع العام على الوثائق المقيدة التوزيع.
    To ensure that archival standards are maintained for these materials it was decided that the Museum should be jointly administered by the Archives Unit and the United Nations Postal Administration (UNPA). UN وكفالة لصون مستويات حفظ هذه المواد، تقرر أن تضطلع بإدارة المتحف وحدة المحفوظات وإدارة بريد اﻷمم المتحدة بالاشتراك فيما بينهما.
    In line with this recommendation and recognizing the need for organizing and automating court records, the establishment of a new P-2 post for a records officer in the Archives Unit is requested. UN وتمشيا مع هذه التوصية واعترافا بالحاجة إلى تنظيم سجلات المحكمة وتشغيلها آليا، مطلوب إنشاء وظيفة جديدة لموظف سجلات من الرتبة ف - ٢ في وحدة المحفوظات.
    Specifically, the functions of a staff member in the Archives Unit have been amended to reflect these responsibilities and, as an initial step towards instituting a comprehensive programme for managing the works of art, a complete inventory is being compiled of all gifts presented to the Organization. UN وتم خصيصا لذلك تعديل مهام أحد الموظفين في وحدة المحفوظات بحيث تعكس هذه المسؤوليات، كما يجري حاليا، كخطوة أولية نحو تأسيس برنامج شامل ﻹدارة اﻷعمال الفنية، إجراء حصر شامل لجميع الهدايا المقدمة الى المنظمة.
    English Page Conference and Support Services and, in particular, should be shared by the Archives Unit and the Buildings Management Services within the Commercial and Building Services Division. UN ٤ - وقرر اﻷمين العام بناء على هذا الاستعراض أن المسؤولية عن إدارة اﻷعمال الفنية والعناية بها ينبغي أن تظل داخل مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وينبغي، على وجه التحديد، أن تتقاسمها وحدة المحفوظات ودائرة خدمة المباني داخل شعبة خدمات المباني والخدمات التجارية.
    1. the Archives Unit is situated at 345 Park Avenue South, between 25th and 26th Streets (ext. 38681 and 38682), where 40,000 sq. ft. of space is allocated to contain the archives of the United Nations and archival records for UNICEF and UNFPA. UN ١ - وحدة المحفوظات وتقع في 345 Park Avenue South بين الشارعين ٢٥ و ٢٦، )الفرعان الهاتفيان 38681 و 38682(، حيث خصص ما مساحته ٠٠٠ ٤٠ قدم مربع لاحتواء محفوظات اﻷمم المتحدة ووثائق محفوظات اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    the Archives Unit appraises records to determine which have sufficient historical or other value to warrant their continued preservation in the United Nations archives; ar-ranges and describes the records for research use; prepares finding aids and indexes; microfilms records for purposes of preservation and provides research services and facilities for United Nations and external researchers. UN وتقيم وحدة المحفوظات الوثائق لتقرر ما إذا كان ﻷي منها قيمة تاريخية أو غيرها مما يبرر استمرار حفظها في محفوظات اﻷمم المتحدة؛ وترتب الوثائق وتحدد مواصفاتها من حيث قيمتها البحثية، وتعد وسائل تحديد الوثائق وفهارسها؛ وتنقل الوثائق على الميكروفلم ﻷغراض الحفظ وتوفر خدمات البحوث والتسهيلات للباحثين من اﻷمم المتحدة ومن الخارج.
    the Archives Unit appraises records to determine which have sufficient historical or other value to warrant their continued preservation in the United Nations archives; ar-ranges and describes the records for research use; prepares finding aids and indexes; microfilms records for purposes of preservation and provides research services and facilities for United Nations and external researchers. UN وتقيم وحدة المحفوظات الوثائق لتقرر ما إذا كان ﻷي منها قيمة تاريخية أو قيمة من نوع آخر تبرر استمرار حفظها في محفوظات اﻷمم المتحدة؛ كما أنها ترتب الوثائق وتحدد مواصفاتها من حيث قيمتها البحثية، وتعد وسائل تحديد الوثائق وفهارسها؛ وتنقل الوثائق على اﻷفلام الدقيقة ﻷغراض الحفظ؛ وتوفر خدمات البحوث والتسهيلات للباحثين من اﻷمم المتحدة ومن الخارج.
    the Archives Unit appraises records to determine which have sufficient historical or other value to warrant their continued preservation in the United Nations Archives; ar-ranges and describes the records for research use; prepares finding aids and indexes; microfilms records for purposes of preservation and provides research services and facilities for United Nations and external researchers. UN وتقيم وحدة المحفوظات الوثائق لتقرر ما إذا كان ﻷي منها قيمة تاريخية أو قيمة من نوع آخر تبرر استمرار حفظها في محفوظات اﻷمم المتحدة؛ كما أنها ترتب الوثائق وتحدد مواصفاتها من حيث قيمتها البحثية، وتعد وسائل تحديد الوثائق وفهارسها؛ وتنقل الوثائق على اﻷفلام الدقيقة ﻷغراض الحفظ؛ وتوفر خدمات البحوث والتسهيلات للباحثين من اﻷمم المتحدة ومن الخارج.
    In other words, if the Security Council were to establish a separate stand-alone unit or units to manage the Tribunals' archives, that unit(s) would inevitably duplicate much of the work of the Archives Unit of the mechanism(s), and increase the staffing and other costs substantially. UN وبعبارة أخرى، إذا كان لمجلس الأمن أن ينشئ وحدة مستقلة أو وحدتين مستقلتين لإدارة محفوظات المحكمتين، فقد تنشأ حتما ازدواجية بين عمل تلك الوحدة (الوحدتين) وعمل وحدة المحفوظات التابعة للآلية (للآليتين)، وسترفع من تكاليف الموظفين وغيرها من التكاليف بدرجة كبيرة.
    167. With the operation of the three Trial Chambers and the increased number of non-court meetings, it is proposed that one General Service (Local level) conference clerk post be authorized to provide the various room services (liaising with Court Management concerning day-to-day calendar management, securing from the Archives Unit documents before trial hearings, etc.). UN 167 - ومع تشغيل الدوائر الثلاث للمحكمة والعدد المتزايد من الاجتماعات التي تعقد خارج قاعة المحكمة، يقترح السماح بتعيين كاتب مؤتمرات من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) كي يوفر الخدمات المختلفة لقاعات المحكمة (الاتصال بإدارة المحكمة فيما يتعلق بإدارة الجدول الزمني اليومي، وتأمين الحصول على الوثائق من وحدة المحفوظات قبل جلسات المحاكمة. .. الخ).
    13. During the reporting period, the President consistently held meetings and will continue to work closely with the Archives Unit of the Tribunal to ensure a smooth transition of all Tribunal trial and Office of the President records to the Residual Mechanism. UN 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دأب الرئيس على عقد الاجتماعات مع وحدة محفوظات المحكمة، وهو سيواصل العمل معها عن كثب لكفالة النقل السلس لجميع سجلات محاكمات المحكمة وسجلات مكتب رئيسها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد