ويكيبيديا

    "the area around the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنطقة المحيطة
        
    • محيط المركز
        
    • المنطقة حول
        
    • للمنطقة المحيطة
        
    • المنطقه المحيطه
        
    • مراقبة المكان حول
        
    • مُحيط
        
    • محيط المركزين
        
    Police and vigilantes attempt to take back control of the streets, particularly in the area around the university. UN أفراد الشرطة وأعضاء لجان اﻷمن اﻷهلية يحاولون استرداد السيطرة على الشوارع، وخاصة في المنطقة المحيطة بالجامعة.
    Oh, and he says that if he sprays, it's not coming from the rectum, but the... area around the rectum. Open Subtitles أوه , وهو يقول إذا أحدث رذاذاً إنه ليست آتياً من المستقيم , ولكن الـ المنطقة المحيطة بالمستقيم
    In Bangladesh, recent cyclones displaced a large portion of the population residing in the area around the Bay of Bengal. UN ففي بنغلاديش، شردت الأعاصير التي حدثت مؤخراً قسماً كبيراً من السكان المقيمين في المنطقة المحيطة بخليج البنغال.
    On 5 March 2007, between 0815 hours and 0835 hours, enemy Israeli forces fired light weapons from their Radar position inside the occupied Shab`a farmlands in the direction of the area around the position. UN - بتاريخ 5 آذار/مارس 2007 بين الساعة 15/08 والساعة 35/08، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة النار من أسلحة رشاشة خفيفة باتجاه محيط المركز.
    See the area around the third and fourth cervical vertebrae? Open Subtitles هل ترى المنطقة حول الفقرات الرقبية الثالثة والرابعة ؟
    The IDF started shelling the area around the village from airplanes. UN وبدأت قوات الدفاع الإسرائيلية تنفذ عمليات قصف جوي للمنطقة المحيطة بالقرية.
    The army declared the area around the College a closed military zone and arrested five Palestinians for violating the closure order. UN وأعلن الجيش المنطقة المحيطة بالكلية منطقة عسكرية مغلقة واعتقل خمسة من الفلسطينيين لمخالفتهم أمر اﻹغلاق.
    The team also inspected the area around the site of the alleged attack. UN كما قام الفريق بتفتيش المنطقة المحيطة بموقع الهجوم المزعوم.
    The team also inspected the area around the site of the alleged attack. UN كما قام الفريق بتفتيش المنطقة المحيطة بموقع الهجوم المزعوم.
    There were also at least 15 attacks by the Syrian air force on the area around the Lebanese town of Aarsal, close to the Syrian-Lebanese border. UN وشهدت الفترة أيضا وقوع 15 هجوما على الأقل قام بها سلاح الجو السوري على المنطقة المحيطة ببلدة عرسال اللبنانية قرب الحدود السورية اللبنانية.
    But if you were to infect the area around the head of the neck, the distance would be shortened. Open Subtitles لكن لو اصبت المنطقة المحيطة بالرأس و الرقبة سيتم تقصير المسافة
    Dr. Edison, please re-examine the area around the sharp force trauma on the left ulna. Open Subtitles الدكتور أديسون، من فضلك إعادة النظر في المنطقة المحيطة قوة الصدمة الحادة على الزند الايسر
    We need to all go down there and split up, half to his address, half patrol in the area around the restaurant in case he's on the hunt. Open Subtitles نحتاج جميعا للذهاب و الانقسام النصف لعنوانه و النصف يراقب المنطقة المحيطة بالمطعم فى حال كان يصطاد
    We are continuing to experience the sad consequences that arose from the lack of proper balance among the immediate needs of people, the environment and development in the area around the Panguna copper mine, in our province of Bougainville. UN ومازلنا نشهد النتائج الوخيمة المتأتية من نقص التوازن المناسب بين الاحتياجات المباشرة للشعب والبيئة والتنمية في المنطقة المحيطة بمنجم بانغونا للنحاس، في مقاطعة بوغانفيل.
    In September 2013, the memorial was inspected and cleaned, overhead wires were moved and the area around the site was improved. UN ففي أيلول/سبتمبر 2013، جرى تفقد النصب وتنظيفه، ونقل الأسلاك الممتدة فوقه وتحسين المنطقة المحيطة بالموقع.
    They were armed with knives and clubs and instructed to stage riots and commit acts of violence in the area around the university, in order to terrorize other students and faculty members. UN وتم تسلحيهم بالأسلحة البيضاء والهراوات وتكليفهم بإثارة الشغب وارتكاب أعمال العنف في المنطقة المحيطة بالجامعة، من أجل إرهاب الطلبة الآخرين وأعضاء هيئات التدريس.
    Other places where protests are or may be prohibited include the area around the President's residence, hotels where State guests are staying, and railway stations. UN وتشمل أماكن أخرى تُحظر فيها أو يمكن أن تُحظر الاحتجاجات المنطقة المحيطة بإقامة الرئيس، والفنادق التي يقيم فيها ضيوف الدولة، ومحطات القطار.
    On 12 August 2008, between 1530 hours and 1600 hours, inside the occupied Shab`a farmlands at the Radar outpost, enemy Israeli forces fired a number of rounds of medium-weapons fire in the direction of the area around the position. UN - بتاريخ 12 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 30/15 والساعة 00/16، داخل مزارع شبعا المحتلة، من موقع الرادار، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز.
    At 0945 hours on 15 December 2003 Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-sized machine gunfire from their position opposite Labuna in the direction of the area around the aforementioned position. UN - بتاريخ 15/12/2003، الساعة 45/09، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل اللبونة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Troops have secured the area around the monument, sir. Open Subtitles لقد أمّنت القوّات المنطقة حول النصب يا سيّدي
    He never found his shortcut to Asia, but he did become the first person to map the area around the river that would one day bear his name, including the place where we are gathered today. UN ولم يعثر قط على الطريق القصير إلى آسيا الذي كان يبحث عنه، لكنه كان أول شخص يرسم خريطة للمنطقة المحيطة بالنهر الذي سمي باسمه فيما بعد، بما في ذلك خريطة المكان الذي نجتمع به اليوم.
    We had everything we needed: eggs, butter, fruits, milk, wine, an excellent red wine from the area around the Black Sea. Open Subtitles فالبيض و الزبده و الفاكهه والحليب و النبيذ بنيذ احمر ممتاز من المنطقه المحيطه بالبحر الاسود
    First, you gotta inner-spectorate the area around the diamond and make sure the floor is all secure-like. Open Subtitles أولا : لا بد مراقبة المكان حول الجوهرة وتأكد من كل شيء في تأهب أمني.
    But I've got techs sweeping the area around the barn. Open Subtitles لكنّي أمرتُ الفريق التقني بفحص مُحيط الحظيرة.
    Between 1410 and 1650 hours enemy forces fired a number of bursts of medium-sized machine gunfire from their positions in Ramta and Samaqa inside the occupied Shab`a farmlands in the direction of the area around the two aforementioned positions. UN وبين الساعة 10/14 والساعة 50/16، أطلقت قوات العدو من مركزيها في رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد