ويكيبيديا

    "the area north of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنطقة الواقعة شمال
        
    • بالمنطقة الواقعة شمال
        
    • منطقة شمال
        
    • المنطقة الواقعة إلى الشمال من
        
    • شمال منطقة
        
    Provision for petrol, oil and lubricants in the area north of the buffer zone is estimated at $100,200. UN ويقدر الاعتماد للوقود والزيوت ومواد التشحيم في المنطقة الواقعة شمال المنطقة العازلة بمبلغ ٢٠٠ ١٠٠ دولار.
    Their stated aim is to prevent armed groups from crossing into the area north of the Inguri River. UN وهدفهم المعلن عنه هو منع الجماعات المسلحة من العبور إلى المنطقة الواقعة شمال نهر إنغوري.
    In the area north of the buffer zone, the cost of diesel averages $0.32 per litre and the cost of petrol is $0.46 per litre. UN وفي المنطقة الواقعة شمال المنطقة العازلة، يبلغ متوسط تكلفة الديزل ٠,٣٢ دولار لكل لتر وتكلفة الوفود ٠,٤٦ دولار لكل لتر.
    11. Consideration of the submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands. UN 11 - النظر في الطلب المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    Consideration of the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands UN النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال
    He added that the group was still responsible for looting, rapes and massacres in the area north of Dungu, and that the Government and MONUC had deployed units in the area. UN وأضاف قائلا إن الجماعة ما زالت مسؤولة عن عمليات السلب والنهب والاغتصاب والمذابح المرتكبة في منطقة شمال دونغو وأن الحكومة وكذلك بعثة منظمة الأمم المتحدة قامت بنشر وحدات في تلك المنطقة.
    I'm still not too familiar with the area north of the river. Open Subtitles ما زلت غير مطلع أيضا مع المنطقة الواقعة شمال نهر
    The statement also contains an overview of the presentations made to the Commission by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands; Gabon; and Iceland, concerning the Ægir Basin area and the western and southern parts of the Reykjanes Ridge. UN كما يتضمن البيان لمحة عامة عن العروض التي قدمها إلى اللجنة كل من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو؛ والغابون؛ وأيسلندا، بشأن منطقة حوض إيجير والجزئين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس.
    45. Mr. Uścinowicz was appointed member of the subcommissions established to examine the submission of Uruguay and the partial submission of Denmark in the area north of the Faroe Islands. UN 45 - عُيِّن السيد أوسكينوفيج عضوا في اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الأوروغواي والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    3. As of 6 March 2012, the Sudanese armed forces and police maintained their presence in the area north of the Kiir/Bahr el-Arab River, especially in Abyei town, Goli, Baloom and the Diffra area. UN 3 - وظلت القوات المسلحة والشرطة السودانية تحتفظان، حتى 6 آذار/مارس 2012، بوجود لهما في المنطقة الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب، ولا سيما في بلدة أبيي، وقولي، وبلوم، ومنطقة دفرة.
    Report of the Chair of the Subcommission established to examine the partial submission made by Denmark in the area north of the Faroe Islands regarding the progress of work during the thirtieth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    As at 23 November, Government of the Sudan armed forces and police remained present in the area north of the Kiir/Bahr el-Arab River. UN فالقوات المسلحة وقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان ما تزال، حتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر، موجودة في المنطقة الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    United Nations agencies are considering the establishment of a United Nations office in Muglad to increase the delivery of assistance to the area north of Abyei. UN وتنظر وكالات الأمم المتحدة في إنشاء مكتب للأمم المتحدة في موغلاد بهدف زيادة المساعدة المقدمة إلى المنطقة الواقعة شمال أبيي.
    There is no mention in the report of the fact contained in the said internal report that the Republic of Croatia blocks access to United Nations military observers to the area north of Dubravka. UN ولا يرد بالتقرير أي ذكر لحقيقة يتضمنها التقرير الداخلي السالف الذكر، هي أن جمهورية كرواتيا تمنع دخول مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلى المنطقة الواقعة شمال دوبرافكا.
    A number of different military provocations and armed intrusions into the area north of the 38th parallel had begun in 1947 and increased to as many as 2,517 incidents a year in 1949. UN وفي عام ٧٤٩١، بدأت الاستفزازات العسكرية بمختلف أشكالها وعمليات التوغل المسلحة في المنطقة الواقعة شمال خط العرض ٨٣، ووصل عددها إلى ٧١٥ ٢ حادثة سنويا في عام ٩٤٩١.
    The main one of these is our position concerning the area north of Dhimokratias Street in the fenced area of Varosha, which we have consistently maintained since 1978. UN والموقف الرئيسي منها هو موقفنا بشأن المنطقة الواقعة شمال شارع ديمقراطياس في منطقة فاروشا المسورة، التي احتفظنا بها على الدوام منذ عام ١٩٧٨.
    11. Consideration of the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands. UN 11 - النظر في الطلب الجزئي المقدَّم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فيرو.
    10. Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands. UN 10 - النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك، فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    10. Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands. UN 10 - النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك، فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو.
    On 23 June 1998 two of the above-mentioned Turkish military planes entered the Nicosia flight information region, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, while flying over the area north of Rizokarpaso. UN وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، دخلت اثنتان من الطائرات العسكرية التركية المذكورة منطقة اﻹعلام بالطيران في نيقوسيــا، منتهكــة أيضــا المجــال الجوي لجمهورية قبرص أثناء تحليقها فوق منطقة شمال ريزوكارباسو.
    Such restrictions have hindered the ability of UNMEE to monitor the area north of the Zone where Eritrean Defence Forces are positioned. UN وقد عرقلت هذه القيود قدرة البعثة على رصد المنطقة الواقعة إلى الشمال من المنطقة الأمنية المؤقتة، حيث ترابط قوات الدفاع الإريترية.
    The Mission's radio transmitter at Bouaké is currently being installed to allow coverage of that strategic city and the area north of the zone of confidence. UN ويجري في هذه الأثناء تركيب جهاز إرسال خاص بإذاعة البعثة في بواكيه، للسماح بالتغطية الإعلامية لهذه المدينة الاستراتيجية والمنطقة الواقعة شمال منطقة الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد