ويكيبيديا

    "the area of asset recovery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال استرداد الموجودات
        
    • مجال استرداد الأصول
        
    • مجال استعادة الأصول
        
    The StAR initiative was welcomed as a particularly useful endeavour in the area of asset recovery. UN وأُبدي ترحيب بالمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، باعتبارها مسعى بالغ الفائدة في مجال استرداد الموجودات.
    The Conference requested the Working Group to continue its deliberations with a view to further developing cumulative knowledge in the area of asset recovery. UN وطلب المؤتمر إلى الفريق العامل مواصلة مداولاته بغية زيادة تنمية المعرفة المتراكمة في مجال استرداد الموجودات.
    It was noted that technical assistance, particularly in the form of capacity-building and training, should be a key priority in the area of asset recovery. UN وذُكر أن المساعدة التقنية، خصوصا في شكل تدريب وبناء للقدرات، ينبغي أن تكون أولوية رئيسية في مجال استرداد الموجودات.
    It is envisaged that the centre will play an important role for capacity-building also in the area of asset recovery. UN ومن المزمع أن يؤدي هذا المركز دوراً هاماً في بناء القدرات أيضاً في مجال استرداد الموجودات.
    The panellist from Lebanon shared good practices that her country had developed in the area of asset recovery. UN 43- وأطلعت المناظِرة من لبنان الآخرين على الممارسات الجيدة التي وضعها لبنان في مجال استرداد الموجودات.
    From a programming standpoint, it was suggested that additional global and regional anti-corruption initiatives be launched, particularly in the area of asset recovery. UN وفيما يتعلق بمسألة البرمجة، اقتُرح الشروع في تنفيذ مزيد من المبادرات العالمية والإقليمية لمكافحة الفساد، ولا سيما في مجال استرداد الموجودات.
    Some speakers expressed their support for the development of draft model legislative provisions in the area of asset recovery. UN وأعرب بعض المتكلّمين عن تأييدهم لإعداد مشاريع أحكام تشريعية نموذجية في مجال استرداد الموجودات.
    The network also aims to develop informal relationships between focal points in order to facilitate international cooperation in the area of asset recovery. UN وتسعى الشبكة أيضاً إلى توطيد العلاقات غير الرسمية بين جهات الوصل بهدف تسهيل التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات.
    While the basic structure and features will remain unaltered, the expanded version of the tool will offer additional features and possibilities in the area of asset recovery. UN ولن يُدخل تغيير على الهيكل الأساسي والسمات الأساسية لهذه الأداة، إلاّ أنَّ الصيغة الموسَّعة منها ستتضمّن سمات وإمكانيات إضافية في مجال استرداد الموجودات.
    This assessment would aim to determine whether the approach to providing technical assistance in the area of asset recovery was effective. UN وسيهدف هذا التقييم إلى تقرير ما إذا كان النهج المتّبع في تقديم المساعدة التقنية في مجال استرداد الموجودات فعّالاً أم لا.
    Such assessment would aim to determine whether the approach to providing technical assistance in the area of asset recovery is effective. UN ويمكن لهذا التقييم أن يتوخّى تحديد ما إذا كان النهج المتّبع في تقديم المساعدة التقنية في مجال استرداد الموجودات فعّالاً أم لا.
    While the basic structure and features of the Tool would remain unaltered, the expanded version of the Tool would offer additional features and possibilities in the area of asset recovery. UN وسوف يبقى الهيكل الأساسي للأداة وملامحه الأساسية دون تغيير، ولكن النسخة الموسّعة من هذه الأداة ستوفّر ملامح وإمكانيات إضافية في مجال استرداد الموجودات.
    1. Technical assistance, training and capacity-building in the area of asset recovery UN 1- المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات في مجال استرداد الموجودات
    It provides the Conference with an update on ongoing activities in the area of asset recovery and gives information on the state of debate on the issues raised by the Working Group. UN وتُوفّر للمؤتمر معلومات مستكمَلة عن الأنشطة الجارية في مجال استرداد الموجودات وتُقدّم معلومات عن وضع المناقشات بشأن المسائل التي يثيرها الفريق العامل.
    The Chairperson invited participants to provide information on initiatives undertaken in the area of asset recovery. UN 28- ودعت الرئيسة المشاركين إلى تقديم معلومات عمّا تم القيام به من مبادرات في مجال استرداد الموجودات.
    Several speakers described in detail cases that were ongoing or had been concluded in their jurisdictions in the area of asset recovery. UN 19- ووصف عدة من المتكلمين بالتفصيل قضايا جارية أو اختتمت في ولاياتهم القضائية في مجال استرداد الموجودات.
    Stressing that the new convention would be both comprehensive and multi-disciplinary, he expressed confidence that the new convention would prove useful in strengthening national efforts against corruption and in promoting international cooperation, in particular in the area of asset recovery. UN وشدد على أن الاتفاقية الجديدة ستكون شاملة ومتعددة الجوانب، فأعرب عن ثقته في أنها ستثبت فائدتها في تدعيم الجهود الوطنية لمكافحة الفساد وفي تعزيز التعاون الدولي، خصوصا في مجال استرداد الموجودات.
    Therefore, the Working Group supported the development of a database containing models and guides to best practices in the area of asset recovery. UN وعليه، أعرب الفريق العامل عن تأييده لإعداد قاعدة بيانات تضم نماذج وإرشادات عن أفضل الممارسات المتبعة في مجال استرداد الموجودات.
    The Working Group emphasized the importance of sharing knowledge and expertise in the context of technical assistance delivery, in particular with regard to the identification and dissemination of good practices in the area of asset recovery. UN وشدّد الفريق العامل على أهمية تبادل المعارف والخبرات في إطار تقديم المساعدة التقنية، ولا سيما فيما يتصل بتحديد ونشر الممارسات الحسنة في مجال استرداد الموجودات.
    In the area of asset recovery, in particular, where the Convention opens an entirely new arena of international law, the Conference and its working group have requested the Secretariat to, inter alia, provide good practices and guidelines, analyse various asset confiscation models, collect domestic legislation and establish a network of national asset recovery focal points. UN وفي مجال استرداد الأصول بوجه خاص، الذي تفتح فيه الاتفاقية مجالا جديدا تماما من مجالات القانون الدولي، طلب المؤتمر وفريقه العامل من الأمانة العامة أن تقوم في جملة أمور بتوفير الممارسات الجيدة والمبادئ التوجيهية وتحليل مختلف نماذج مصادرة الأصول وجمع التشريعات المحلية وإنشاء شبكة للمنسقين الوطنيين المعنيين بمسائل استرداد الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد