Finally, the document also covers the area of children and sociopathological disorders, social prevention and integration. | UN | وأخيرا، تشمل الوثيقة أيضا مجال الأطفال والاضطرابات المرضية الاجتماعية، والوقاية والاندماج الاجتماعيين. |
A similar level of cooperation and coordination was needed in the area of children and peacekeeping. | UN | وهناك ضرورة لمستوى مماثل من التعاون والتنسيق في مجال الأطفال وحفظ السلام. |
A number of delegations expressed concern about UNICEF work in the area of children with disabilities. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن ما تضطلع به اليونيسيف من أعمال في مجال الأطفال المعوقين. |
7. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandates, taking into consideration the recommendations of the United Nations study on violence against children, to explore ways in which preventing and responding to violence against children can be incorporated in its technical cooperation activities in the area of children and the justice system, taking into account General Assembly resolution 61/146 of 19 December 2006; | UN | 7 - يحثّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أن يقوم، في إطار الولايات المسندة إليه وآخذاً في اعتباره التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال()، باستكشاف الطرق التي يمكن أن يدمج بها منع العنف تجاه الأطفال والتصدي لـه فيما يضطلع به من أنشطة التعاون التقني في مجال الاهتمام بالأطفال ونظام القضاء، واضعا في الحسبان قرار الجمعية العامة 61/146 المؤرخ 19 كانون الأول/ |
The secretariat said that UNICEF had strengthened its collaboration with other United Nations agencies, such as with the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Commissioner on Human Rights in the area of children in armed conflict, and with ILO and the World Bank on child labour. | UN | وقالت اﻷمانة إن اليونيسيف تواصل تعزيز تعاونها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ومن ذلك مثلا تعزيز التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مجال الطفل والنزاعات المسلحة، ومع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي بشأن عمل اﻷطفال. |
The study process and follow-up activities by the Special Representative of the Secretary-General on Children in Armed Conflict have illustrated the effective interaction between international intergovernmental, non-governmental organizations and academic institutions in the area of children in especially difficult circumstances. | UN | وأظهرت عملية الدراسة وأنشطة المتابعة التي أجراها الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال التفاعل الفعال بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية في مجال اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة. |
A number of delegations expressed concern about UNICEF work in the area of children with disabilities. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن ما تضطلع به اليونيسيف من أعمال في مجال الأطفال المعوقين. |
In the area of children affected by AIDS, the focus of UNICEF will be on supporting the finalization and consolidation of studies, reviews and analyses being conducted by various partners and the IATT working groups. | UN | وفي مجال الأطفال المصابين بالإيدز ستركز اليونيسيف على إتمام وتجميع الدراسات والأبحاث والتحليلات التي يجريها مختلف الشركاء والأفرقة العاملة المنبثقة عن فريق العمل المشترك بين الوكالات. |
Research into the area of children in armed conflict necessitates certain safeguards and modifications of the Group's reporting in order to protect sources and their families. | UN | فالتحري عن مجال الأطفال في الصراعات المسلحة يتطلب ضمانات وتعديلات معيّنة في عملية الإبلاغ التي يضطلع بها الفريق من أجل حماية المصادر وأسرهم. |
That required the establishment of networks in the field, set up together with non-governmental organizations having a special interest in the area of children and armed conflict. | UN | ويقتضي ذلك إنشاء شبكات في الميدان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لديها اهتمام خاص في مجال الأطفال والصراعات المسلحة. |
However, it was essential to emphasize prevention and behaviour change in the area of children in conflict with the law; and to devote more attention to attitudinal change in society to prevent child abuse and neglect, and violence against children. | UN | ومع ذلك فمن الضروري التأكيد على الوقاية وتغيير السلوك في مجال الأطفال الجانحين، وإيلاء مزيد من الاهتمام لتغيير المواقف في المجتمع للحيلولة دون إيذاء الأطفال وإهمالهم، وممارسة العنف ضد الأطفال. |
The Panel aims at encouraging cooperation at the global, regional and country levels between international agencies and non-governmental organizations providing technical assistance in the area of children in conflict with the law. | UN | ويهدف الفريق إلى تشجيع التعاون على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري بين الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقدّم المساعدة التقنية في مجال الأطفال المخالفين للقانون. |
Since 2005, a working group, comprising the United Nations, international NGOs and NGOs has been actively coordinating activities undertaken in the area of children associated with armed forces and armed groups. | UN | ومنذ عام 2005، بدأ فريق عامل يضم ممثلين عن الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية دولية ومنظمات غير حكومية أخرى يعمل بشكل نشط على تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها في مجال الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة. |
74. Children. PAHO/OAS collaboration in the area of children is centred on children's rights and child development. | UN | 74 - الأطفال - يركز التعاون فيما بين منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية في مجال الأطفال على حقوق الأطفال وتنميتهم. |
He urged Member States to pay particular attention to the issue of violence against women in conflict and post-conflict situations and drew attention to the ongoing work of UNODC in the area of children in conflict with the law. He stressed that special considerations had to be taken into account when responding to violence against girls and violence against children in general. | UN | وحثّ المدير الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد المرأة في حالات النـزاع أو ما بعد انتهاء النـزاع، ووجه الانتباه إلى عمل المكتب الجاري في مجال الأطفال المنتهكين للقانون ، وشدّد على ضرورة مراعاة اعتبارات خاصة عند اتخاذ تدابير التصدي للعنف ضد الفتيات والعنف ضد الأطفال عموما. |
NGOs, which often implement the majority of field-based programmes and have considerable expertise in the area of children affected by armed conflict, are key actors and thus critical components of a coordinated response. | UN | وتعتبر المنظمات غير الحكومية، التي كثيرا ما تتولى تنفيذ غالبية البرامج الميدانية، والتي تمتلك خبرة واسعة في مجال الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، من الأطراف الرئيسية، وبالتالي فهي من العناصر الحاسمة في أية استجابة منسقة. |
14. In the area of children and young people, the entry into force of the completely revised Children and Youth Act at the beginning of 2009 was a milestone. | UN | 14- وفي مجال الأطفال والشباب، كانت العلامة البارزة تتمثل في بدء سريان مفعول قانون الأطفال والشباب المنقح كلياً في مطلع عام 2009. |
34. Deferring a decision on the issue would be in contravention of General Assembly resolution 57/190 and would also have an impact on the other agencies working in the area of children and armed conflict, given that the assessment requested by the Assembly would cover the response of the entire United Nations system to that issue. | UN | 34 - واختتم قائلا إن إرجاء اتخاذ قرار في هذه المسألة سيكون مخالفا لقرار الجمعية العامة 57/190 وسيرتب أيضا آثارا على الوكالات الأخرى العاملة في مجال الأطفال والصراع المسلح، بالنظر إلى أن التقييم الذي تطلبه الجمعية سيشمل رد منظومة الأمم المتحدة بأسرها على هذه المسألة. |
A study on the impact of armed conflict on children (A/51/306), undertaken at the request of the Committee by Mrs. Graça Machel, illustrates the effective interaction between international intergovernmental and non-governmental organizations and academic institutions in the area of children in especially difficult circumstances. | UN | وتظهر دراسة بشأن أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال (A/51/306) أعدتها السيدة غراسيا ماشيل بناء على طلب اللجنة التفاعل الحقيقي الموجود بين المنظمات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، والمؤسسات اﻷكاديمية في مجال اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة. |