ويكيبيديا

    "the area of commodities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال السلع الأساسية
        
    • يتعلق بالسلع الأساسية
        
    Although all of the activities in the area of commodities are relevant in this connection, some merit special mention. UN ورغم أن جميع الأنشطة في مجال السلع الأساسية هامة في هذا المقام، فبعضها يستحق الذكر بوجه خاص.
    The annex to the Declaration on UNCTAD X by African Ministers of Trade, referred to above, included a number of specific tasks for UNCTAD in the area of commodities considered vital by African countries. UN ثم إن مرفق الإعلان بشأن الأونكتاد العاشر الصادر عن وزراء التجارة الأفارقة، المشار إليه أعلاه، يتضمن عدداً من المهام المحددة للأونكتاد في مجال السلع الأساسية والتي تعتبرها البلدان الأفريقية حيوية.
    Box 2 presents an assessment of lessons learned in the area of commodities. UN ويتضمن النص المدرج في الإطار 2 تقييماً للدروس المستفادة في مجال السلع الأساسية.
    Mainstreaming gender in the area of commodities UN ألف- تعميم المنظور الجنساني في مجال السلع الأساسية
    The LDCs hoped that the outcome of the Commission's session would be implemented, and that diversification, market access and competitiveness in the area of commodities would be given due attention. UN وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية.
    UNCTAD was encouraged to continue its policy-oriented analysis of these concepts and enhance its technical cooperation activities in the area of commodities. UN وقد تم تشجيع الأونكتاد على مواصلة تحليله لهذه المفاهيم تحليلاً موجهاً نحو السياسة العامة وتعزيز أنشطة تعاونه التقني في مجال السلع الأساسية.
    The LDCs hoped that the outcome of the Commission's session would be implemented, and that diversification, market access and competitiveness in the area of commodities would be given due attention. UN وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية.
    The LDCs hoped that the outcome of the Commission's session would be implemented, and that diversification, market access and competitiveness in the area of commodities would be given due attention. UN وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية.
    43. Other developments and initiatives in the area of commodities are also related to the recommendations of the eminent persons. UN 43 - وهناك تطورات ومبادرات أخرى في مجال السلع الأساسية تتعلق أيضا بتوصيات اجتماع الشخصيات البارزة.
    Let me assure you that I stand ready to work with him and to assist in any way I can to forge consensus on the resolution as well as on any other issues in the area of commodities. UN وإنني لأؤكد لكم إنني على استعداد للعمل معه ولمساعدته بكل ما في وسعي لصياغة توافق في الآراء بشأن القرار المشار إليه وبشأن أي مسائل أخرى في مجال السلع الأساسية.
    The representative of Zimbabwe, while expressing appreciation for UNCTAD's work for Africa, said that specific work by the secretariat in the area of commodities left much to be desired. UN 29 - وفيما أعرب ممثل زمبابوي عن التقدير لما يقوم به الأونكتاد من أعمال لصالح أفريقيا، قال إن الأعمال المحددة التي تضطلع بها الأمانة في مجال السلع الأساسية تترك مجالاً كبيراً يمكن تحسينه.
    The representative of Zimbabwe, while expressing appreciation for UNCTAD's work for Africa, said that specific work by the secretariat in the area of commodities left much to be desired. UN 29- وفيما أعرب ممثل زمبابوي عن التقدير لما يقوم به الأونكتاد من أعمال لصالح أفريقيا، قال إن الأعمال المحددة التي تضطلع بها الأمانة في مجال السلع الأساسية تترك مجالاً كبيراً يمكن تحسينه.
    These recommendations took account of developments in related fora such as the WTO and used the lessons learned from the positive experience of several developing countries that had been successful in the area of commodities. UN وقد روعي في هذه التوصيات ما حدث من تطورات في المحافل ذات الصلة، كمنظمة التجارة العالمية، واستُرشد فيها بالعبر المستخلصة من الخبرة الإيجابية المكتسبة لدى العديد من البلدان النامية التي نجحت في مجال السلع الأساسية.
    While the elimination of supply-side constraints are of fundamental importance, two major problems in the area of commodities require the urgent attention of the international community: the catastrophic price falls for some commodities and the continuation of agricultural support policies by developed countries. UN وفي حين يتسم إلغاء قيود جانب العرض بأهمية أساسية، هناك مشكلتان رئيسيتان في مجال السلع الأساسية تتطلبان إيلاء الانتباه العاجل لهما من جانب المجتمع الدولي: الانخفاضات المفجعة في الأسعار بالنسبة لبعض السلع الأساسية واستمرار البلدان متقدمة النمو في اتباع سياسات دعم المنتجات الزراعية.
    These recommendations took account of developments in related fora such as the WTO and used the lessons learned from the positive experience of several developing countries that had been successful in the area of commodities. UN وقد روعي في هذه التوصيات ما حدث من تطورات في المحافل ذات الصلة، كمنظمة التجارة العالمية، واستُرشد فيها بالعبر المستخلصة من الخبرة الإيجابية المكتسبة لدى العديد من البلدان النامية التي نجحت في مجال السلع الأساسية.
    These recommendations took account of developments in related fora such as the WTO and used the lessons learned from the positive experience of several developing countries that had been successful in the area of commodities. UN وقد روعي في هذه التوصيات ما حدث من تطورات في المحافل ذات الصلة، كمنظمة التجارة العالمية، واستُرشد فيها بالعبر المستخلصة من الخبرة الإيجابية المكتسبة لدى العديد من البلدان النامية التي نجحت في مجال السلع الأساسية.
    33. Mr. ul Haque outlined three major issues of concern in the area of commodities: (i) short-term price fluctuations; (ii) a long-term declining price trend; and (iii) a declining share of producers in the value chain. UN 33 - وبين السيد الحق ثلاثة شواغل رئيسية في مجال السلع الأساسية: ' 1` التقلبات القصيرة الأجل للأسعار؛ و ' 2` الاتجاه الطويل الأجل نحو انخفاض الأسعار؛ و ' 3` انخفاض حصة المنتجين في سلسلة القيمة.
    7. The Commission invites the international donor community to enhance extra-budgetary support to UNCTAD in fulfilling its mandate in the area of commodities. UN 7- وتدعو اللجنة مجتمع الجهات المانحة الدولية إلى تعزيز ما يوفره للأونكتاد من دعم خارج عن الميزانية لمساعدته على تأدية ولايته في مجال السلع الأساسية.
    (v) Press releases, press conferences: press releases and briefings on the results of research in the area of commodities (5); UN ' 5` بيانات صحفية، ومؤتمرات صحفية: بيانات صحفية وإحاطات بشأن نتائج البحوث في مجال السلع الأساسية (5)؛
    The session also reviewed and evaluated UNCTAD's contribution to assisting developing countries in the area of commodities. UN كما استعرضت الدورة وقيّمت مساهمة الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية في مجال السلع الأساسية().
    The present report highlights activities the UNCTAD secretariat implemented in 2010 towards the achievement of objectives in the area of commodities set out in the Accra Accord. UN يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة التي نفذتها أمانة الأونكتاد في عام 2010 توخياً للأهداف المحددة في اتفاق أكرا فيما يتعلق بالسلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد