ويكيبيديا

    "the area of decolonization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال إنهاء الاستعمار
        
    • ميدان إنهاء الاستعمار
        
    To that end, the Special Committee plays an essential role as the principal United Nations body in the area of decolonization. UN ومن أجل تلك الغاية، تضطلع اللجنة الخاصة بدور أساسي بوصفها الجهاز الرئيسي بالأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    For my part, I shall continue to assist the international community to make progress in the area of decolonization. UN أما من جهتي، فسأواصل مساعدة المجتمع الدولي على إحراز تقدم في مجال إنهاء الاستعمار.
    Africa's political successes in the area of decolonization have been tarnished by the prevalence of insecurity and civil strife in some parts of the continent. UN لقد انتقص من نجاحات أفريقيا السياسية في مجال إنهاء الاستعمار انتشار انعدام اﻷمن والنزاعات اﻷهلية في بعض أجزاء القارة.
    And it has done so in good faith and in the hope that novel approaches might bring about progress in the area of decolonization. UN وقد فعلت اللجنة الخاصة ذلك بنية صادقة وعلى أمل أن تؤدي نُهُج جديدة إلى إحراز تقدم في مجال إنهاء الاستعمار.
    4. Mr. DOUDECH (Tunisia) said that its achievements in the area of decolonization were a source of pride for the Organization. UN ٤ - السيد دودش )تونس(: قال إن المنجزات التي أحرزت في ميدان إنهاء الاستعمار هي مفخرة للمنظمة.
    The network of United Nations Information Centres and Services had played a critical role in disseminating information on the work of the United Nations in the area of decolonization. UN ولعبت مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات دورا حاسما في نشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    This seminar is intended to assess current realities and prospects, and explore how the Special Committee can advance the objectives of the United Nations in the area of decolonization. UN والقصد من هذه الحلقة الدراسية تقييم الواقع الراهن والآفاق واستكشاف السبل التي يمكن للجنة الخاصة اتباعها للتقدم في تحقيق أهداف الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    His delegation therefore attached great importance to the work of the United Nations in the area of decolonization. UN ومن ثم يعلق وفده أهمية كبيرة على عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    The pivotal role of the United Nations in the area of decolonization had been widely recognized. UN وقد حظي الدور الرئيسي الذي قامت به اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار باعتراف واسع النطاق.
    Western Sahara strikes a strong note of hope in the area of decolonization. UN والصحراء الغربية تطلق إشارة قوية توحي باﻷمل في مجال إنهاء الاستعمار.
    14. As the Deputy Secretary-General had indicated, there was much unfinished business in the area of decolonization. UN 14 - وذكرت أنه ما زال أمامنا، كما أشارت وكيلة الأمين العام، الكثير من الأعمال غير المنجزة في مجال إنهاء الاستعمار.
    Lastly, his delegation commended the work of the Fourth Committee, which continued to spearhead the international community’s efforts in the area of decolonization. UN وأخيرا، قال إن وفده ينوه بأعمال اللجنة الرابعة، التي لا تزال تتبوأ المقدمة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال إنهاء الاستعمار.
    VI. Internet 17. A web page created in February 2000 to highlight developments in the area of decolonization continued to be updated. UN 17 - استمر العمل في تحديث صفحة الاستقبال التي أنشئت في شباط/فبراير 2000 لإبراز التطورات الجارية في مجال إنهاء الاستعمار.
    19. The network of United Nations information centres, services and offices continued to promote the United Nations work in the area of decolonization. UN 19 - واصلت شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ودوائرها ومكاتبها التعريف بأعمال الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    29. The independence of Timor-Leste was undoubtedly one of the Organization's greatest achievements in the area of decolonization. UN 29- وقال إن استقلال تيمور-ليشتي، بلا شكٍّ، واحد من أكبر إنجازات المنظمة في مجال إنهاء الاستعمار.
    13. The Department's activities in the area of decolonization were marked by increased interdepartmental collaboration and the production of targeted information materials. UN 13 - تميزت أنشطة الإدارة في مجال إنهاء الاستعمار بتزايد التعاون فيما بين الإدارات وإنتاج مواد إعلامية موجهة.
    19. The network of United Nations information centres, services and offices continued to promote the work of the United Nations in the area of decolonization. UN 19 - واصلت شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ودوائرها ومكاتبها التعريف بأعمال الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    7. The forthcoming revised edition of Basic Facts will contain an updated chapter on the activities and achievements of the United Nations in the area of decolonization. UN ٧ - وستتضمن النسخة المنقحة القادمة ﻟ حقائق أساسية فصلا مستكملا عن أنشطة وإنجازات اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    We recognize the need for greater and more determined efforts in the area of decolonization, as well as for flexibility, realism and imagination in finding practical and new solutions to the problems confronting the peoples in the Territories. UN ونحن نعترف بضرورة بذل جهود أكبر وأكثر عزما في مجال إنهاء الاستعمار وبضرورة توخي المرونة والواقعية والخيال في السعي إلى إيجاد حلول عملية وجديدة للمشاكل التي تواجه شعوب اﻷقاليم.
    More generally, his delegation recognized that the United Nations had a positive and cherished record in the area of decolonization, achieved during its first 50 years, and that the principles upheld by this Organization had an enduring validity. UN وعموما فإن وفد بلاده يعترف بأن لﻷمم المتحدة سجلا إيجابيا وطيبا في مجال إنهاء الاستعمار حققته خلال الخمسين سنة اﻷولى من عمرها؛ وأن للمبادئ التي تتمسك بها هذه المنظمة شرعية ثابتة.
    35. Mr. BOUKHARI AHMED (Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro) (Frente POLISARIO) said that it was not possible to say that the United Nations had achieved complete success in the area of decolonization over the 50 years of its existence when the people of Western Sahara living under foreign occupation continued to be deprived of their right to self-determination. UN ٣٥ - السيد بخاري أحمد )الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو((: قال إنه لا يمكن القول بأن اﻷمم المتحدة حققت نجاحا كاملا في ميدان إنهاء الاستعمار خلال السنوات الخمسين من تاريخ وجودها ما دام شعب الصحراء الغربية الرازح تحت السيطرة اﻷجنبية محروما من حقه المشروع في تقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد