ويكيبيديا

    "the area of finance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال التمويل
        
    • مجال المالية
        
    • مجال الشؤون المالية
        
    • مجالات التمويل
        
    • المجال المالي
        
    Of these, 22 were in the area of finance, 15 in administration and 26 in the area of programme. UN وكانت ٢٢ توصية من هذه التوصيات في مجال التمويل و ١٥ توصية في مجال اﻹدارة و ٢٦ توصية في المجال البرنامجي.
    Given the benefits that accrued to the host nation, it was reasonable to expect greater cooperation from that State, including cooperation in the area of finance. UN وبالنظر للفوائد التي يجنيها البلد المضيف، فمن المعقول توقع قدر أكبر من التعاون من تلك الدولة، بما في ذلك التعاون في مجال التمويل.
    However, public participation, or even information, in the area of finance is the exception rather than the rule. UN غير أن مشاركة الجمهور، أو حتى الإعلام، في مجال التمويل هو الاستثناء وليس القاعدة.
    To ensure maximum autonomy and effectiveness, a number of basic authorities in the area of finance will be delegated to United Nations/OPS by the Controller. UN ولضمان تحقيق أقصى قدر من الاستقلال والفاعلية، سيسند المراقب المالي الى المكتب عددا من الصلاحيات اﻷساسية في مجال المالية.
    The highest average monthly wage for women was in the area of finance, credit and insurance; in transport - 6,364.1 SUM; in construction - 4,566.2 SUM; and in industry - 4,195.3 SUM. UN وكان أعلى متوسط للأجر الشهري للمرأة في مجال المالية والائتمان والتأمين؛ وقد بلغ هذا المتوسط في مجال النقل 364.1 6 سوماً؛ وفي مجال التشييد 566.2 4 سوماً؛ وفي مجال الصناعة 195.3 4 سوماً.
    In the Office of Administrative Services, one temporary position is proposed in the area of finance. UN في مجال مكتب الخدمات الإدارية، تقترح وظيفة مؤقتة في مجال الشؤون المالية.
    It was noted that in the area of finance, the Government was taking action. UN ولوحظ أن الحكومة تتخذ بعض الاجراءات في مجال التمويل.
    Gaps in external expertise have slowed progress of certain design elements that are fundamental to an integrated and coherent solution, particularly in the area of finance. UN وأبطأت الفجوات في الخبرة الخارجية تقدم بعض عناصر التصميم التي تُعتبر أساسية في الوصول إلى حل متكامل ومتماسك، وعلى وجه الخصوص في مجال التمويل.
    UNCTAD has long experience of work in the area of finance and risk management. UN 58- وللأونكتاد خبرة واسعة في مجال التمويل وإدارة المخاطر.
    Yet these goals would need to be complemented by goals in the area of finance for development -- including the already agreed targets for ODA -- and other aspects crucial for an enabling international environment. UN ومع ذلك، سيتعين استكمال هذه الأهداف بأهداف تهم مجال التمويل لأغراض التنمية - بما في ذلك الأهداف المتفق عليها مسبقا بالنسبة للمساعدة الانمائية الرسمية - وأوجه أخرى حاسمة لإيجاد بيئة دولية مواتية.
    SMEs face basically two major problems in the area of finance: the mobilization of start-up capital and access to working capital and long-term finance for their development. UN وتواجه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، أساساً، مشكلتين رئيسيتين في مجال التمويل: تعبئة رأس المال الاستهلالي والحصول على رأس المال العامل، وتمويل تنميتها في اﻷجل الطويل.
    42. The Section will take on additional functions in the area of finance and accounting in 1998. UN ٢٤ - وسيقوم هذا القسم بمهام إضافية في مجال التمويل والمحاسبة في عام ١٩٩٨.
    17. In the area of finance, it was important to build reserves for liabilities so far unfunded, such as post-retirement health insurance. UN 17 - وأضافت قائلة، إنه في مجال التمويل فمن المهم بناء الاحتياطيات للالتزامات التي لم تموَّل حتى ذلك التاريخ، مثل التأمين الصحي لما بعد التقاعد.
    On the one hand, despite declarations of good intentions and even commitments entered into publicly and emphatically in Rio, very few significant measures and even fewer specific or momentous results have been noted, particularly in the area of finance and technology transfer. UN فمن ناحية، بالرغم من إعلانات حسن النوايا، بل وحتى الالتزامات التي تم الدخول فيها علانية وبصورة مؤكدة في ريو، لم ترد اﻹشارة إلا إلى عدد قليل جدا من التدابير الهامة، بل وإلى عدد أقل من النتائج المحددة أو الهامة، وبخاصة في مجال التمويل ونقل التكنولوجيا.
    - In the area of finance: preparing for the setting up of bank accounts, a budget system and a payment/accounting system with all relevant checks and controls; UN - وفي مجال المالية: الإعداد لفتح حسابات مصرفية، ونظام للميزانية، ونظام للدفع/ المحاسبة مع كل ما يتصل به من ضوابط وعمليات للمراقبة؛
    To that end it is essential to ensure assignment of qualified United Nations staff to the field to work in the area of finance, accounting and budget preparation. The above comments and observations of the Advisory Committee relate to the format and to the preparation process of budgets and performance reports for all peacekeeping operations. UN وتحقيقا لهذا يلزم التأكد من تعيين الموظفين المؤهلين باﻷمم المتحدة في الميدان للعمل في مجال المالية والمحاسبة وإعداد الميزانية وتتعلق تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة أعلاه بشكل وعملية إعداد الميزانيات وتقارير اﻷداء لجميع عمليات حفظ السلام.
    (b) In the area of finance and budget, the Committee urged CEB and its relevant structures to expand coordination through further exchanges of experience and best practices; UN (ب) في مجال المالية والميزانية، حثت اللجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين وهياكله المختصة على تعزيز التنسيق من خلال مزيد من عمليات تبادل الخبرات وأفضل الممارسات؛
    Additional rationalization of functions and business processes will take place in the area of finance and resource management, which will strengthen financial control and accountability. UN وستجري عمليات إضافية لترشيد المهام وعمليات تجارية في مجال الشؤون المالية وإدارة الموارد من شأنها أن تعزز المراقبة والمساءلة الماليتين.
    46. In the area of finance, Malaysia and Japan planned to organize jointly another meeting of experts to try to identify the optimum mix of financial instruments for funding the various sectors as well as intersectoral activities. UN ٤٦ - وذكر أنه في مجال الشؤون المالية تخطط ماليزيا واليابان لعقد اجتماع آخر مشترك للخبراء لمحاولة تحديد أفضل مجموعة من الصكوك المالية لتمويل مختلف القطاعات باﻹضافة الى اﻷنشطة المشتركة بين القطاعات.
    27. As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the area of finance, investment, technology and sustainable development, UNCTAD has clearly been mandated to carry out this very important task. UN 27- وبالنظر إلى أن الأونكتاد يشكل صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، فقد تم تفويضه على نحو واضح بالاضطلاع بهذه الوظيفة الهامة بالذات.
    It has now been clearly established, however, that the Al-Qaida network has attempted to circumvent the sanctions imposed against it, particularly in the area of finance, by increasing the number of its staging posts in all regions of the world. UN إلا أنه قد تبين الآن بوضوح أن شبكة القاعدة قد اتخذت إجراءات للتغلب على الجزاءات المفروضة عليها وبخاصة في المجال المالي عن طريق زيادة مراكز التنسيق في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد