ويكيبيديا

    "the area of safety" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجال السلامة
        
    • مجال سلامة
        
    Within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), we also recognize the IAEA's role and expertise in the area of safety. UN ونحن أيضا داخل نطاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا نقدّر دور الوكالة وخبرتها في مجال السلامة.
    In the area of safety and security in the South Litani River area, emphasis is placed on ensuring the safety and security of United Nations personnel, their eligible dependants and spouses. UN ففي مجال السلامة والأمن في منطقة جنوب نهر الليطاني، ينصب التركيز على ضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم ومُعاليهم المستحقين وأزواجهم.
    40. Another procedure was the realization of a videoconference at the Senate on 19 September 2006, with the participation of law enforcement officers, delegates, public servants in the area of safety and civil society. UN 40- وكان من الإجراءات الأخرى تفعيل مؤتمر عبر الفيديو في مجلس الشيوخ في 19 أيلول/سبتمبر 2006، بمشاركة من موظفي إنفاذ القانون والمندوبين والموظفين الحكوميين العاملين في مجال السلامة والمجتمع المدني.
    5. No political solution to the conflict in Darfur can be sustainable without tangible dividends for the population in the area of safety and security. UN 5 - لا يمكن لأي تسوية سياسية للنـزاع في دارفور أن تكون مستدامة بدون أن تحقق فوائد ملموسة للسكان في مجال السلامة والأمن.
    We also acknowledge the work done by the IAEA in the area of safety and security of nuclear materials and installations. UN ونقدر أيضا العمل الذي أنجزته الوكالة في مجال سلامة وأمن المرافق والمواد النووية.
    180. Over recent years there have, however, been some positive developments in Ukraine in the area of safety at work. UN 180- بيد أن ثمة تطورات إيجابية شهدتها أوكرانيا في مجال السلامة المهنية خلال السنوات الأخيرة.
    23. On a related matter, and given the critical role played by the host city in the area of safety and security, the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his negotiations on that issue with the relevant authorities. UN 23 - وفي هذا الصدد، ونظرا للدور الحاسم الذي تضطلع به المدينة المضيفة في مجال السلامة والأمن، فإن اللجنة الاستشارية تشجع الأمين العام على مواصلة المفاوضات بشأن تلك المسألة مع السلطات المعنية.
    (b) The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security; UN (ب) آثار تنفيذ النظام الشامل لمراقبة الدخول على الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن؛
    (b) The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security; UN (ب) الآثار المترتبة على الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن من جراء تنفيذ النظام العالمي لمراقبة الدخول؛
    (b) The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security; UN (ب) الآثار المترتبة في الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن من جراء تنفيذ النظام العالمي لمراقبة الدخول؛
    (b) The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security; UN (ب) الآثار المترتبة على الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن من جراء تنفيذ النظام العالمي لمراقبة الدخول؛
    22. In paragraph 44 (b) of section XI of its resolution 59/276, the General Assembly requested an assessment of the impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security. UN 22 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 44 (ب) من الجزء الحادي عشر من القرار 59/276، إجراء تقييم للآثار المترتبة على تنفيذ النظام العالمي لمراقبة الدخول في الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن.
    23. The Department of Safety and Security had been established for the sole purpose of providing coherent leadership and guidance in the area of safety and security. However, a number of other departments, including the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, were evidently involved in the management of security-related issues. UN 23 - وأشار إلى أن إدارة شؤون السلامة والأمن أنشئت لغرض واحد هو توفير القيادة والتوجيه المتماسكين في مجال السلامة والأمن ولكن من الواضح أن عددا من الإدارات الأخرى، من بينها إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، تشارك في إدارة المسائل ذات الصلة بالأمن.
    19. The Conference should support IAEA activities in the area of safety and security and encourage international cooperation with IAEA, in particular with a view to strengthening national infrastructures for the regulation and control of radioactive sources and safety and security standards. UN 19 - وينبغي للمؤتمر أن يدعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة والأمن ويشجع التعاون الدولي الذي تضطلع به الوكالة، ولا سيما لتعزيز الهياكل الأساسية الوطنية لتنظيم المصادر المشعة والرقابة عليها ولمعايير السلامة والأمن.
    19. The Conference should support IAEA activities in the area of safety and security and encourage international cooperation with IAEA, in particular with a view to strengthening national infrastructures for the regulation and control of radioactive sources and safety and security standards. UN 19 - وينبغي للمؤتمر أن يدعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة والأمن ويشجع التعاون الدولي الذي تضطلع به الوكالة، ولا سيما لتعزيز الهياكل الأساسية الوطنية لتنظيم المصادر المشعة والرقابة عليها ولمعايير السلامة والأمن.
    (e) Organizing preventive measures in the area of safety at work as part of national, sectoral and regional programmes to improve safety, to promote a healthy workplace and generally to enhance working conditions in the country over the period 2006-2011, through the introduction of state-of-the-art technology and the use of up-to-date individual and group protective devices; UN (ه) تنظيم تدابير وقائية في مجال السلامة المهنية كجزء من البرامج الوطنية والقطاعية والإقليمية لتحسين السلامة، ولتهيئة بيئة عمل صحية وتحسين ظروف العمل في البلد بشكل عام خلال الفترة 2006-2011، وذلك عن طريق إدخال التكنولوجيا المتطورة واستخدام أدوات الحماية الفردية
    285. The Committee urges the Government to improve the effectiveness of its measures in the area of safety and hygiene in the workplace, particularly in the construction sector, to increase its efforts to improve all aspects of environmental and industrial hygiene and safety, as well as to ensure that the control and inspection of industrial hygiene and safety are carried out by public authorities. UN 285- وتحث اللجنة الحكومة على تحسين فعالية تدابيرها في مجال السلامة والصحة في أماكن العمل، وبشكل خاص في قطاع البناء، وعلى زيادة جهودها من أجل تحسين كافة جوانب المرافق الصحية والسلامة في مجالي البيئة والصناعة، وكذلك السهر على قيام السلطات العامة بعمليات مراقبة وتفتيش تتعلق بالسلامة والصحة في قطاع الصناعة.
    4. Mr. Errázuriz (Chile), speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), said that the Committee's programme of work included topics of great importance to CELAC, including the capital master plan, conditions of service for judges of the international courts and tribunals, programme criticality in the area of safety and security, and standards of accommodation for air travel. UN 4 - السيد إيراسوريس (شيلي): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن برنامج عمل اللجنة يتضمن موضوعات ذات أهمية كبرى للجماعة، بما في ذلك المخطط العام لتجديد مباني المقر، وشروط الخدمة الخاصة بقضاة المحاكم الدولية، ومدى أهمية البرامج في مجال السلامة والأمن، ومعايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
    21. In paragraph 44 (b) of section XI of its resolution 59/276, the General Assembly requested an assessment of the impact of implementing the standardized access control system on human resource requirements in the area of safety and security. The impact of implementing the system on human resource requirements, specifically security officers, is negligible. UN 21 - في الفقرة 44 (ب) من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276، طلبت الجمعية تقييما للآثار المترتبة على تطبيق النظام الموحد لمراقبة الدخول على الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن إن أثر تطبيق ذلك النظام على الاحتياجات من الموارد البشرية، وعلى وجه التحديد ضباط الأمن، هو أثر لا يذكر.
    11. All States had the inalienable right to use nuclear energy for peaceful purposes under IAEA safeguards and supervision, a right that came with many responsibilities, particularly in the area of safety and security of nuclear facilities. UN 11 - وأضاف قائلا إن جميع الدول لها حق ثابت في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في إطار ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإشرافها، مع مراعاة أن هذا الحق يترتب عنه مسؤوليات كثيرة، خاصة في مجال سلامة المنشآت النووية وأمنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد