ويكيبيديا

    "the area or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنطقة أو
        
    • القطاع أو
        
    • للمنطقة أو
        
    • المساحة أو
        
    ... get up at six, be on the bus by seven or a quarter to seven, if it's in the area, or even earlier Open Subtitles النهوض عند الساعة الساسة التواجد في الحافلة عند الساعة السابعة أو السابعة الا ربع ان كان موجودا في المنطقة أو ربما أبكر
    The villagers are not allowed to graze their cows and goats in the area or to obtain food or important traditional materials from the forest. UN ولم يعد مسموحا للقرويين برعي أبقارهم وأغنامهم في المنطقة أو الحصول على أغذية أو أي مواد تقليدية مهمة من الغابات.
    However, in the event of a conflict, the Council would then determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable and non-discriminatory basis. UN أما في حالة وجود خلاف، فيحدد المجلس، آنئذ، المنطقة أو المناطق التي تخصص لكل مقدم طلب بإنصاف ودون تمييز.
    If such conflicts are not resolved within said period, the Council shall determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable and non-discriminatory basis. UN وإذا لم يحـل التضـارب خلال الفترة المذكورة، يحـدد المجلس القطاع أو القطاعات التي ستخصص لكل مقدم طلـب على أساس منصـف وغير تمييــزي.
    (b) the coordinates of the area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    However, in the event of a conflict, the Council would then determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable and non-discriminatory basis. UN وفي حالة وجود تعارض، يحدد المجلس المنطقة أو المناطق التي تخصص لكل مقدم طلب بإنصاف ودون تمييز.
    More recent theoretical and empirical work has begun to examine the effects of the area or context in which people live on their decisions to migrate. UN وبدأت أعمال نظرية وتجريبية مؤخرا في دراسة تأثير المنطقة أو المجتمع الذي يعيش فيه الأفراد في قراراتهم بشأن الهجرة.
    That could be done by including personnel who belong to the area or who have prior experience with similar emergencies. UN ويمكن تحقيق ذلك بتوظيف موظفين من المنطقة أو لهم خبرة سابقة بحالات طارئة مماثلة.
    No family in the area or anything, right? Open Subtitles لا يوجد عائلة في المنطقة أو ما شابه، صحيح؟
    Well, let's get going on it. Let's get a chopper in the air and search the area or something. Open Subtitles دعنا نطلق مروحية في الهواء لتفتيش المنطقة أو ما شابه
    If a civilian finds a piece of ERW, the village head is the first point of contact, then he or she will report to the clearance operator working in the area or to the district authority. UN وإذا وجد أحد المدنيين قطعة من المتفجرات من مخلفات الحرب، فإنه يبلغ أولاً زعيم القرية بذلك، فيقوم هذا الأخير بإبلاغ متعهد الإزالة العامل في المنطقة أو سلطة المحافظة.
    While the group has so far refused either to leave the area or to disarm, the Force is maintaining a strong security presence in the vicinity. UN ومع أن المجموعة قد رفضت حتى الآن مغادرة المنطقة أو تسليم أسلحتها، فإن القوة الأمنية المؤقتة تواصل الاحتفاظ بوجود أمني قوي حول تلك المنطقة.
    If such conflicts are not resolved within the said period, the Council shall determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable and nondiscriminatory basis. UN وإذا لم تتم تسوية مثل تلك النواحي من التنازع في غضون الفترة المذكورة، يتولى المجلس تحديد المنطقة أو المناطق التي تخصص لكل طالب على أساس الإنصاف وعدم التمييز.
    If such conflicts are not resolved within the said period, the Council shall determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable and nondiscriminatory basis. UN وإذا لم تتم تسوية مثل تلك النواحي من التنازع في غضون الفترة المذكورة، يتولى المجلس تحديد المنطقة أو المناطق التي تخصص لكل طالب على أساس الإنصاف وعدم التمييز.
    If such conflicts are not resolved within said period, the Council shall determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable and non-discriminatory basis. UN واذا لم يحل التضارب خلال الفترة المذكورة، يحدد المجلس المنطقة أو المناطق التي ستخصص لكل مقدم طلب على أساس عادل وغير تمييزي.
    The review included analysis of material in the public domain, including the many reports produced after the military operations concluded, information provided to the Mission through additional documentation and a series of meetings with experts who had been to the area or studied matters of interest to the Mission. UN وشمل الاستعراض تحليل المواد المتاحة لعامة الجمهور، بما في ذلك العديد من التقارير المنشورة عقب انتهاء العمليات العسكرية، والمعلومات المقدمة إلى البعثة من خلال وثائق إضافية وسلسلة من المقابلات مع خبراء ممن كانوا في المنطقة أو ممن تناولوا بالدراسة أمورا تدخل في دائرة اهتمام البعثة.
    There was no combat activity by the persons reporting, nor any likelihood of such activity being under way in the area or nearby at the time that the soldiers started the operation against civilians in the three locations. UN لم يكن ثمة نشاط قتالي قام به الأشخاص الذين أدلوا بأقوالهم، ولا كـان هناك احتمال بوقوع مثل هذا النشاط في المنطقة أو فيما يجاورها وقت أن بدأ الجنود العملية التي شنّوها على المدنيين في المواقع الثلاثة.
    (b) the coordinates of the area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN )ب( إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا ﻷحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    15. Attach the coordinates of the area or areas in which prospecting is to be conducted (in accordance with the World Geodetic System WGS 84). UN ٥١ - ترفق إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها )وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84(.
    15. Attach the coordinates of the area or areas in which prospecting is to be conducted (in accordance with the World Geodetic System WGS 84). UN 15- ترفق إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    She added that the extension would not be visible from the street, affect the overall appearance of the area or alter its character. UN وأضافت أن التوسيع لن يكون مرئياً من الشارع ولن يؤثر على المظهر العام للمنطقة أو يغير طابعها.
    In the event of a conflict, the Council shall determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable and non-discriminatory basis. UN وفي حالة حدوث نزاع، يحدد المجلس المساحة أو المساحات التي تخصص لكل متقدم بطلب على أساس من العدل وانعدام التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد