ويكيبيديا

    "the areas of competence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات اختصاص
        
    • مجالات الاختصاص
        
    The discussions focused on the areas of competence of each organization in relation to the common issue of flag State implementation. UN وتركزت المناقشات على مجالات اختصاص كل منظمة من المنظمات فيما يتصل بالقضية المشتركة، قضية التنفيذ من قِبَل دولة العلم.
    In this context, the functions established for each portfolio would be replaced in the areas of competence of the Authority. UN وفي هذا السياق، فإن المهام المحددة لكل حقيبة ستوضع ثانية في مجالات اختصاص السلطة.
    Thus, Defence, Security and Coordination of External Relations would be added to the areas of competence of the Authority. UN وبناء على ذلك، سيضاف الدفاع والأمن وتنسيق العلاقات الخارجية إلى مجالات اختصاص السلطة.
    We are aware of the fact that is not easy to distinguish between the areas of competence of the General Assembly and of the Security Council. UN وندرك أنه ليس من السهل التمييز بين مجالات اختصاص الجمعية العامة ومجالات اختصاص مجلس الأمن.
    The observer for Switzerland warned of the risk of duplication of activities undertaken by other United Nations agencies and stressed the importance of clearly defining the areas of competence. UN ٧١١- وحذر المراقب عن سويسرا من خطر ازدواج اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وأكد أهمية تعيين مجالات الاختصاص بوضوح.
    Interference by the Security Council in the areas of competence of the General Assembly and the Economic and Social Council should come to an end. UN وينبغي أن يتوقف تدخل مجلس الأمن في مجالات اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Consideration should therefore be given to expanding the areas of competence of existing mechanisms, such as the Administrative Tribunal of the United Nations and the Joint Disciplinary Committee, to enable them to cope with the additional problems under discussion. UN ولذلك ينبغي النظر في توسيع مجالات اختصاص اﻵليات الموجودة، مثل المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ولجنة التأديب المشتركة لتمكينها من معالجة المشاكل اﻹضافية قيد البحث.
    Notwithstanding its Charter-mandated powers and functions, its role has regrettably eroded amid efforts by other principal organs to encroach on the areas of competence of the General Assembly. UN وبصرف النظر عن سلطاتها ووظائفها التي يمليها عليها الميثاق، فإن دورها قد تضاءل، لﻷسف، نتيجة جهود تبذلها أجهزة رئيسية أخرى للتعدي على مجالات اختصاص الجمعية العامة.
    The Charter of the United Nations, on the other hand, clearly defines the areas of competence of the Security Council, as well as the other principal organs aside from the General Assembly. UN ويحدد ميثاق الأمم المتحدة من جهة أخرى مجالات اختصاص مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى غير الجمعية العامة تحديدا واضحا.
    83. Discussion of the rule of law within the Sixth Committee should be confined to the international legal aspects of the question, to avoid trespassing in the areas of competence of other United Nations organs. UN 83 - وينبغي أن تقتصر مناقشة سيادة القانون في اللجنة السادسة على الجوانب القانونية الدولية للمسألة، لتجنب التعدي على مجالات اختصاص أجهزة الأمم المتحدة الأخرى.
    Let us not allow the passage of time to weaken our resolve, within this body as well, to contribute to the global endeavour to overcome the unprecedented challenges of the twenty-first century by working together hand in hand and moving ahead in a meaningful way in the areas of competence of the Committee. UN علينا ألاّ نسمح للزمن بأن يُضعف من عزمنا، في إطار هذه الهيئة أيضا، على الإسهام في المسعى العالمي للتغلب على التحديات غير المسبوقة للقرن الحادي والعشرين من خلال العمل معا، يداً في يد، والمضي قدما بصورة مجدية في مجالات اختصاص هذه اللجنة.
    145. The Committee felt that if the areas of competence of the mechanisms set up for changing the status of women were not clearly defined and if proper financing was not secured, initiatives could be blocked. UN ٥٤١ - ورأت اللجنة أن نجاح المبادرات يتوقف على توضيح مجالات اختصاص اﻷجهزة التي أنشئت من أجل تغيير مركز المرأة، وعلى توفير التمويل المناسب.
    That review will be all the more valuable after the establishment of all the organizations and bodies provided for in the Convention, for it will help us preserve a comprehensive view and an interdependent approach to all issues relating to the law of the sea, while respecting the areas of competence of each organization. UN ومن باب أولى أن يكون ذلك الاستعراض مهما بعد إنشاء جميع المنظمات واﻷجهزة المنصوص عليها في الاتفاقية، ﻷنه سيساعدنا على اﻹبقاء على نظرة شاملة ونهج متماسك إزاء جميع المسائل المتصلة بقانون البحار، مع احترام مجالات اختصاص كل منظمة.
    13. Action to promote respect for human rights is being supported through policyoriented research on obstacles and challenges to the enjoyment of those human rights that fall within the areas of competence of UNESCO. UN 13 - يجري دعم إجراءات تعزيز احترام حقوق الإنسان من خلال البحوث الموجهة نحو السياسات بشأن العقبات والتحديات التي تعرقل التمتع بحقوق الإنسان التي تقع ضمن مجالات اختصاص اليونسكو.
    3. Stresses the need to ensure the quality and results orientation of country programme documents as well as their alignment with national priorities in the areas of competence of all agencies involved; UN 3 - يؤكد على ضرورة ضمان نوعية وثائق البرامج القطرية ومنحاها الموجه إلى تحقيق النتائج، علاوة على اتساقها مع الأولويات الوطنية في مجالات اختصاص جميع الوكالات المعنية؛
    3. Stresses the need to ensure the quality and results orientation of country programme documents as well as their alignment with national priorities in the areas of competence of all agencies involved; UN 3 - يؤكد على ضرورة ضمان جودة وثائق البرامج القطرية ونزوعها نحو تحقيق النتائج، علاوة على اتساقها مع الأولويات الوطنية في مجالات اختصاص جميع الوكالات المعنية؛
    3. Stresses the need to ensure the quality and results orientation of country programme documents as well as their alignment with national priorities in the areas of competence of all agencies involved; UN 3 - يؤكد ضرورة ضمان جودة وثائق البرامج القطرية وتوجهها نحو إحراز نتائج، وكذا توافقها مع الأولويات الوطنية في مجالات اختصاص جميع الوكالات المعنية؛
    3. Stresses the need to ensure the quality and results orientation of country programme documents as well as their alignment with national priorities in the areas of competence of all agencies involved; UN 3 - يؤكد ضرورة ضمان جودة وثائق البرامج القطرية وتوجهها نحو إحراز نتائج، وكذا توافقها مع الأولويات الوطنية في مجالات اختصاص جميع الوكالات المعنية؛
    Governments and parliaments could consider the outcome of such negotiations during the fifty-ninth session of the General Assembly, in the hope that the latter would favour active and constructive participation by parliaments in the areas of competence of IPU. UN ويمكن للحكومات والبرلمانات أن تنظر في نتائج تلك المشاورات خلال دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين. ومن المؤمل أن ترحب الجمعية العامة بالمشاركة الفعالة والبناءة للبرلمانات في مجالات اختصاص الاتحاد البرلماني الدولي.
    The debate which the General Assembly is devoting to this question and to the draft resolution which, I very much hope, we will be able to adopt, and of which Monaco is a sponsor, gives me grounds to hope that more and more joint initiatives may be taken in the future in the areas of competence common to the Agency and the United Nations. UN وإن المناقشة التي تكرسها الجمعية العامة لهذه المسألة ولمشروع القرار الذي يحدوني أمل كبير في أن نتمكن من اعتماده، والذي شاركت موناكو في تقديمه، توفر لي أسباب اﻷمل في أنه يمكن اتخاذ مزيد من المبادرات المشتركة في المستقبل في مجالات الاختصاص المشتركة بين الوكالة واﻷمم المتحدة.
    3. Outside the areas of competence assigned to the organs of power of the Republic of Georgia, the structure of which will be specified by the Constitution of the Republic of Georgia with the participation of representatives of Abkhazia on the basis of reciprocal delegation of powers, Abkhazia will possess the full range of powers established in its Constitution; UN ٣ - تحظى أبخازيا بكامل نطاق السلطات المحددة في دستورها مما سوى نطاق مجالات الاختصاص المحددة ﻷجهزة السلطة في جمهورية جورجيا، التي سيحددها دستور جمهورية جورجيا بمشاركة ممثلين عن أبخازيا على أساس التناوب في منح السلطات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد