∙ Funds for research in the areas of sustainable development are often lacking. | UN | ● كثيرا ما لا تتوفر اﻷموال اللازمة للبحوث في مجالات التنمية المستدامة. |
In the areas of sustainable development, peace and security, confidence and confidence-building was imperative. | UN | إن الثقة وبناءها في مجالات التنمية المستدامة والسلم واﻷمن شيء أساسي. |
Canada is increasing its support to developing countries in the areas of sustainable development and Agenda 21 objectives within the context of its overall development assistance. | UN | وكندا تزيد من دعمها للبلدان النامية في مجالات التنمية المستدامة وأهداف جدول أعمال القرن ٢١، وذلك في سياق مساعدتها الانمائية الشاملة. |
The prospects for collaboration with the United Nations system in the areas of sustainable development, health, rights and humanitarian cooperation are also very promising. | UN | كما تبشر بالخير العميم آفاقُ العمل المشترك مع منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية المستدامة والصحة والحقوق والتعاون في المجالات الإنسانية. |
On the programme side, the focus was on ensuring coherence in the United Nations system's response to the Millennium Declaration in the areas of sustainable development and follow-up to the World Summit on Sustainable Development. | UN | وبالنسبة للبرنامج، تم التركيز على كفالة اتساق رد منظمة الأمم المتحدة على إعلان الألفية في مجالي التنمية المستدامة ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Affirming the need to further strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Caribbean Community in the areas of sustainable development, political and humanitarian affairs and security, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في مجالات التنمية المستدامة والشؤون السياسية والإنسانية والأمن، |
Affirming the need to further strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Caribbean Community in the areas of sustainable development, political and humanitarian affairs and security, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في مجالات التنمية المستدامة والشؤون السياسية والإنسانية والأمن، |
Affirming the need to strengthen the cooperation that already exists between entities of the United Nations system and the Pacific Islands Forum in the areas of sustainable development, environmental protection, good governance and peace and security, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ في مجالات التنمية المستدامة وحماية البيئة والحكم الرشيد والسلام والأمن، |
The Administrator proposes to expand the field component of the PDA to include networks of national officers in the areas of sustainable development and HIV/AIDS. | UN | ويقترح مدير البرنامج توسيع نطاق العنصر الميداني من أنشطة وضع البرامج لكي تشمل شبكات الموظفين الوطنيين في مجالات التنمية المستدامة وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
Thus, we have focused our efforts in the areas of sustainable development and humanitarian action because we feel that our acquired experience enables us, despite our human and material limitations, to make a useful contribution since we can count on very dynamic Monegasque non-governmental organizations, which benefit from particularly generous local support. | UN | ولذا، ركزنا جهودنا على مجالات التنمية المستدامة والعمل الإنساني لأننا نعتقد أن خبرتنا المكتسبة تمكننا من أن نُسهم إسهاماً مفيداً، رغم قيودنا المادية والبشرية، وذلك لاعتمادنا على المنظمات غير الحكومية التي تتصف بديناميكية عالية في موناكو، وتستفيد من الدعم المحلي السخي على نحو خاص. |
They call upon the United Nations Conference on Sustainable Development to recognize the value of forests and their contribution in the areas of sustainable development, energy and food security, poverty reduction, land degradation and water conservation, biodiversity conservation and climate change. | UN | ويدعون مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى الاعتراف بقيم الغابات وبإسهاماتها في مجالات التنمية المستدامة والطاقة والأمن الغذائي والحدّ من الفقر وتدهور الأراضي وحفظ المياه وحفظ التنوع البيولوجي وتغيّر المناخ. |
(c) Research material and studies in support of training and workshops in the areas of sustainable development, risk reduction, environment and assessment of the socio-economic and environmental effects of natural disasters and climate change. | UN | إعداد المواد البحثية والدراسات الداعمة للتدريب وتنظيم حلقات عمل في مجالات التنمية المستدامة والحد من المخاطر، والبيئة، وتقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على الكوارث الطبيعية وتغير المناخ. |
The Administrator also proposes to expand the field component of PDA to include networks of national officers in the areas of sustainable development and HIV/AIDS. | UN | ويقترح مدير البرنامج أيضا توسيع نطاق العنصر الميداني ﻷنشطة وضع البرامج بحيث يشمل شبكات الموظفين الوطنيين في مجالات التنمية المستدامة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
(b) In addition to the United Nations human rights programme, an increasing number of agencies and programmes offer human rights-related assistance, including in the areas of sustainable development, good governance, the rule of law, human resources, protection of vulnerable groups, conflict prevention/resolution and confidence-building measures. | UN | (ب) وبالإضافة إلى برنامج حقوق الإنسان الذي تنفذه الأمم المتحدة، يتزايد عدد الوكالات والبرامج التي تقدم مساعدة تتصل بحقوق الإنسان، بما في ذلك مجالات التنمية المستدامة وسلامة أسلوب الحكم وسيادة القانون والموارد البشرية وحماية المجموعات المستضعفة ومنع/حل المنازعات وتدابير بناء الثقة. |
(a) (i) Increased number of policies, measures or actions adopted by countries in the areas of sustainable development, climate change and human settlements, in line with ECLAC recommendations | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد السياسات أو التدابير أو الإجراءات التي تعتمدها البلدان في مجالات التنمية المستدامة وتغير المناخ والمستوطنات البشرية، بما يتماشى مع توصيات اللجنة |
(b) Taking into account the needs of the most vulnerable States, in particular in the areas of sustainable development, food security, the environment and biodiversity; | UN | (ب) مراعاة احتياجات أشد الدول ضعفا، ولا سيما احتياجاتها في مجالات التنمية المستدامة والأمن الغذائي والبيئة والتنوع البيولوجي؛ |
(b) Taking into account the needs of the most vulnerable States, in particular in the areas of sustainable development, food security, the environment and biodiversity; | UN | (ب) مراعاة احتياجات أشد الدول ضعفا، ولا سيما احتياجاتها في مجالات التنمية المستدامة والأمن الغذائي والبيئة والتنوع البيولوجي؛ |
As already stated during UNCTAD XI, we hope that all member States will provide the necessary support and commitment to make UNCTAD strong enough to contribute to the political shaping of appropriate policies in the areas of sustainable development, social inclusion and gender equality all over the world. | UN | 75- وكما ذكر من قبل أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، فإننا نأمل أن توفر كل الدول الأعضاء مايلزم من دعم والتزام لجعل الأونكتاد قوياً بما فيه الكفاية للإسهام في التشكيل السياسي للسياسات الملائمة في مجالات التنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين في جميع أرجاء العالم. |
On the programme side, the focus was on ensuring coherence in the United Nations system's response to the Millennium Declaration in the areas of sustainable development and follow-up to the World Summit on Sustainable Development. | UN | وبالنسبة للبرنامج، تم التركيز على كفالة اتساق استجابة منظومة الأمم المتحدة لإعلان الألفية في مجالي التنمية المستدامة ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
The General Assembly also accomplished a great deal in furthering cooperation in the areas of sustainable development and international economic cooperation, as well as on a number of other important issues. | UN | ولقــد حققت الجمعية العامة أيضا قدرا كبيرا من التعاون في مجالي التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي، فضلا عن عدد من المسائل الهامة اﻷخرى. |
80. Turning to programme development activities, the Administrator outlined his proposals with regard to the establishment of networks of local national officers in the areas of sustainable development and HIV/AIDS. | UN | ٠٨ - وفيما يتعلق بأنشطة إعداد البرامج، عرض المدير مقترحاته بشأن إنشاء شبكات من الموظفين الوطنيين المحليين في مجالي التنمية المستدامة وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻷيدز. |