ويكيبيديا

    "the argentine constitution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دستور اﻷرجنتين
        
    • الدستور اﻷرجنتيني
        
    • للدستور اﻷرجنتيني
        
    • والدستور الأرجنتيني
        
    the Argentine Constitution guaranteed the right of indigenous populations to bilingual and intercultural education. UN ويكفل دستور اﻷرجنتين حق السكان اﻷصليين في الحصول على التعليم بلغتين ومع مراعاة التنوع الثقافي.
    the Argentine Constitution did, however, provide for the interpretation of laws by judges. UN غير أن دستور اﻷرجنتين يخول للقضاة تفسير القوانين.
    the Argentine Constitution foresees a far greater degree of autonomy for its provinces than the present Constitution of the Islands does, providing for the nomination of the State provincial Governors. UN إن دستور اﻷرجنتين يعطي درجة من الاستقلال الذاتي لمقاطعاتها أكبر بكثير من الدستور الحالي للجزر، وينص على تسمية حكام اﻷقاليم.
    In reaffirming the applicability of the principle of religious freedom, article 1 is based on articles 14 and 20 of the Argentine Constitution, which recognizes the right of all those residing in the country freely to practise the religion of their choice. UN واذ تعيد المادة اﻷولى تأكيد وجوب تطبيق مبدأ الحرية الدينية، فإنها مستوحاة من المادتين ٤١ و٠٢ من الدستور اﻷرجنتيني الذي يكرس حق جميع الذين يعيشون في البلد في أن يمارسوا بحرية الديانة التي يختارونها.
    The fact that the author is denied standing in the guardianship proceedings is deemed to constitute a violation of the principle of equality before the law, as guaranteed by article 16 of the Argentine Constitution and articles 14 and 26 of the Covenant. UN وإنكار وجود صفة قانونية لمقدمة البلاغ في إجراءات الوصاية يعتبر انتهاكا لمبدأ المساواة أمام القانون الذي تضمنه المادة ٦١ من الدستور اﻷرجنتيني والمادتان ٤١ و٦٢ من العهد.
    At that time, those who opted to move to an environment and climate that was similar to that of the Islands, continuing to do work with which they were very familiar, had every facility to do so, while at the same time acquiring the rights articulated in the Argentine Constitution for all its inhabitants. UN وفي ذلك الوقت، إن الذين اختاروا الانتقال إلى بيئة ومناخ مماثلين لبيئة ومناخ الجزر، مواصلين العمل الذي درجوا عليه، توفرت لديهم كل الامكانيات للقيام بذلك، وفي الوقت ذاته اكتسبوا الحقوق الواردة في دستور اﻷرجنتين لجميع سكانها.
    144. The observer for Argentina expressed her support for the general thrust of article 5 whereby all indigenous people had the right to a nationality, a right already firmly established in international human rights instruments and in the Argentine Constitution which granted that right to all inhabitants. UN ١٤٤- وأعربت المراقبة عن اﻷرجنتين عن تأييدها للمضمون العام للمادة ٥ التي تنص على أن لكل فرد من السكان اﻷصليين الحق في جنسية، وهو حق راسخ بالفعل في الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي دستور اﻷرجنتين الذي يمنح هذا الحق لجميع السكان.
    For that reason article 75, paragraph 17, of the Argentine Constitution mentioned the word “lands” and therefore the wording of the draft declaration should be discussed further. UN وهذا هو السبب في أن الفقرة ١٧ من المادة ٧٥ من دستور اﻷرجنتين تستخدم مصطلح " اﻷراضي " ؛ ولذلك ينبغي مناقشة صيغة مشروع اﻹعلان باستفاضة.
    37. Article 15 of the Argentine Constitution stated that there were no slaves in Argentina, but the few which still existed were free from the moment the Constitution came into force. UN ٧٣ - ومضى يقول أن المادة ١٥ من دستور اﻷرجنتين تنص على عدم وجود عبيد، ولكن القلة التي لا تزال موجودة تتمتع بالحرية منذ أن دخل الدستور حيز النفاذ.
    51. The observer for Argentina expressed support for the efforts being undertaken by the working group and stressed that the Argentine Constitution, amended in 1994, expressly recognized the ethnic and cultural pre-existence of the Argentine indigenous people, recognized the right to a bilingual and intercultural education, their juridical personality, and the possession and communal property of the lands that they traditionally occupied. UN ١٥- وأعربت المراقبة عن اﻷرجنتين عن دعمها للجهود التي يبذلها الفريق العامل وأكدت أن دستور اﻷرجنتين المعدل في عام ٤٩٩١ يعترف صراحة بالوجود اﻹثني والثقافي السابق للسكان اﻷصليين في اﻷرجنتين، كما يعترف بالحق في التعليم بلغتين في إطار تداخل الثقافات، ويعترف بشخصيتهم القانونية، وبحقهم في الملكية والملكية الجماعية لﻷراضي التي يشغلونها منذ أجيال.
    It is further submitted that S. S.'s regular visits to the child entail some form of " psycho-affective " involuntary servitude in violation of article 15 of the Argentine Constitution and article 8 of the Covenant. UN ومن المسلم به كذلك أن زيـارات س. س. المنتظمة إلــى الطفلــة تستتبـع شكلا مــن أشكـال العبوديـة القسرية " النفسية - العاطفية " ، مما يشكل انتهاكا للمادة ٥١ من الدستور اﻷرجنتيني والمادة ٨ من العهد.
    It is further submitted that S.S.'s regular visits to the child entail some form of " psycho-affective " involuntary servitude in violation of article 15 of the Argentine Constitution and article 8 of the Covenant. UN ومن المسلم به كذلك أن زيـارات س. س. المنتظمة إلــى الطفلــة تستتبـع شكلاً مــن أشكـال العبوديـة القسرية " النفسية - العاطفية " ، مما يشكل انتهاكاً للمادة ٥١ من الدستور اﻷرجنتيني والمادة ٨ من العهد.
    44. He took it that article 75, paragraph 22, of the Argentine Constitution enshrined a constitutional right to transmit communications to the Human Rights Committee, and requested further details about how that right was to be implemented. UN ٤٤ - وارتأى أن الفقرة ٢٢ من المادة ٧٥ من الدستور اﻷرجنتيني تنص على حق دستوري بإحالة الرسائل إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وطلب المزيد من التفاصيل بشأن كيفية تنفيذ هذا الحق.
    the Argentine Constitution sets out as a national objective the recovery of the Malvinas, South Georgia Island and South Sandwich Islands and the corresponding maritime and island areas, while guaranteeing strict respect for the lifestyle of their inhabitants. UN وينص الدستور اﻷرجنتيني على أن من اﻷهداف الوطنية استرداد جزر فوكلاند )مالفيناس( وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمساحات البحرية والجزرية ذات الصلة، مع كفالة الاحترام الدقيق لنمط عيش سكانها.
    The Argentine delegation recalled that the interests and way of life of the islands' inhabitants were duly protected by the relevant General Assembly resolutions and by the Argentine Constitution. UN ويود وفد الأرجنتين أن يذكّر بأن أسلوب حياة سكان الجزر ومصالحهم تحميهما على النحو الواجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والدستور الأرجنتيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد