ويكيبيديا

    "the arms control and disarmament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • الرقابة على اﻷسلحة ونزع السلاح
        
    • وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح
        
    • الحد من التسلح ونزع السلاح
        
    • بتحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • الحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    Turkey perceives the arms control and disarmament process as a significant dimension of its national security policy. UN تدرك تركيا أن عملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح تشكل بعدا هاما في سياستها الأمنية الوطنية.
    the arms control and disarmament agenda has suffered disappointments in recent years. UN وقد تعرض تحديد الأسلحة ونزع السلاح إلى بعض أوجه الإحباط في السنوات القليلة الماضية.
    At the global level, the arms control and disarmament agenda has, regrettably, achieved neither its potential nor its promise. UN وعلى الصعيد العالمي، يؤسفنا أن جدول أعمال تحديد الأسلحة ونزع السلاح لم يحقق إمكاناته ولا وعده.
    The Committee continued its general debate on all disarmament and international security agenda items and heard statements by the representatives of Japan, Slovenia and Singapore, the Director of the arms control and disarmament Agency of the United States as well as by the representatives of Bolivia, Brazil, Belarus and Switzerland. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان، وسلوفينيا، وسنغافورة، ومدير وكالة الرقابة على اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة، باﻹضافة الى ممثلي بوليفيا، والبرازيل، وبيلاروس، وسويسرا.
    I should also like to extend my warm welcome to Mr. Walter Gardini, Under-Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Italy, and Ambassador Ralph Earle, Deputy Director of the arms control and disarmament Agency of the United States of America. UN كما أود أن أرحب ترحيبا حارا بالسيد فالتر غارديني، وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية في إيطاليا، وبالسفير السيد رالف إرل، نائب مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The region of the Middle East has embodied and reflected many of the arms control and disarmament challenges faced by the international community. UN تجسد منطقة الشرق الأوسط وتعكس الكثير من تحديات الحد من التسلح ونزع السلاح التي يواجهها المجتمع الدولي.
    The region of the Middle East embodies and reflects many of the arms control and disarmament challenges faced by the international community. UN وتجسد منطقة الشرق الأوسط الكثير من تحديات تحديد الأسلحة ونزع السلاح التي يواجهها المجتمع الدولي.
    the arms control and disarmament processes have long played a crucial role in maintaining security and promoting peace at the international level. UN لقد اضطلعت عمليتا تحديد الأسلحة ونزع السلاح لمدة طويلة بدور حيوي في المحافظة على الأمن وتعزيز السلام على المستوى الدولي.
    The United States remains committed to the arms control and disarmament process and sees no contradiction between that process and the pursuit of a limited national missile defence system. UN وما زالت الولايات المتحدة ملتزمة بعملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح وهي لا ترى تناقضاً بين هذه العملية وبين السعي إلى إقامة منظومة وطنية محدودة للدفاع ضد القذائف.
    Confronted with such a grave situation, we need to reflect on the future course to be followed by the arms control and disarmament process. UN ولا بد لنا، في مواجهة هذا الوضع الخطير، من أن نفكر ملياً في المسار المقبل الذي ينبغي أن تسلكه عملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    I have mentioned two examples from the weapons of mass destruction and conventional weapons agendas to illustrate my point, but the United Kingdom believes that the same principles should apply across the arms control and disarmament agenda. UN وقد ذكرت مثالين من جدولي الأعمال المتعلقين بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية لتوضيح ما أريد قوله، غير أن المملكة المتحدة تؤمن بأن ذات المبادئ ينبغي أن تطبق على جميع مجالات جدول أعمال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Transparency is a key concept for executing the arms control and disarmament agenda - it can be described as the new code word for enhanced confidence and security for all. UN الشفافية مفهوم رئيسي لتنفيذ خطة تحديد الأسلحة ونزع السلاح - ويمكن وصفها على أنها كلمة السر الجديدة لتعزيز الثقة والأمن للجميع.
    For these reasons, although other disarmament issues also have their legitimate claim on the attention of the international community, it is the view of my delegation that nuclear disarmament remains the highest priority on the arms control and disarmament agenda. UN ولهذه الأسباب، يرى وفد بلادي أنه على الرغم من أن مسائل نزع السلاح الأخرى لها مطلبها المشروع من اهتمام المجتمع الدولي، لا تزال مسألة نزع السلاح النووي تحظى بالأولوية القصوى في جدول أعمال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    At the same time, political leaders and former political leaders of a number of States have put forward important proposals regarding the arms control and disarmament, and the international community is expecting the countries concerned to review their arms control and disarmament policies in order to give fresh impetus to the multilateral arms control and disarmament process. UN وفي الوقت نفسه، طرح قادة سياسيون حاليون وقادة سياسيون سابقون لعدد من الدول اقتراحات مهمّة بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح، ويتوقَّع المجتمع الدولي من البلدان المعنية أن تعيد النظر في سياساتها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح من أجل إعطاء زخم جديد لعملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح المتعدِّدة الأطراف.
    7. The region of the Middle East embodies and reflects many of the arms control and disarmament challenges faced by the international community. UN 7 - وتجسد منطقة الشرق الأوسط الكثير من تحديات تحديد الأسلحة ونزع السلاح التي يواجهها المجتمع الدولي، كما أنها تشكل انعكاسا لتلك التحديات.
    Mr. HU (China), welcoming Cuba as a new member State of the Nuclear NonProliferation Treaty, noted that the improved international climate following the end of the cold war had boosted the arms control and disarmament process. UN 25- السيد هو (الصين) رحب بكوبا كعضو جديد في معاهدة عدم الانتشار النووي وأشار إلى أن تحسُّن المناخ الدولي بعد انتهاء الحرب الباردة قد عزّز عملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The Chairman: I now call on the Director of the arms control and disarmament Agency of the United States of America, Mr. John Holum. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لمدير وكالة الرقابة على اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة اﻷمريكية السيد جون هوليم.
    I would like to express my delegation's warm welcome to Mr. John Holum, Director of the arms control and disarmament Agency of the United States, and Mr. Gryshchenko, Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine, and thank them for their very important contribution. UN وأود أن أعرب عن ترحيب وفدي الحار بالسيد جون هولوم، مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح التابعة للولايات المتحدة والسيد غريشينكو، نائب وزير خارجية أوكرانيا وأشكرهما على مساهمتهما الهامة جداً.
    The success of the 2010 NPT Review Conference only serves to highlight the notable lack of progress in other parts of the arms control and disarmament architecture. UN ولم يأت نجاح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 إلا ليسلط الضوء على الافتقار الواضح إلى التقدم في أجزاء أخرى من هيكل الحد من التسلح ونزع السلاح.
    The region of the Middle East has embodied and reflected many of the arms control and disarmament challenges faced by the international community. UN لقد جسدت منطقة الشرق الأوسط وبينت العديد من التحديات المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح التي يواجهها المجتمع الدولي.
    The relations among major Powers have improved and a series of positive developments have been registered on the arms control and disarmament front. UN هكذا، تحسنت العلاقات بين القوى العظمى وتحققت سلسلة من التطورات الإيجابية في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد