17. The work of the Committee continued to be affected by the absence of an effective comprehensive monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and other prohibitions and by the lack of information on possible violations. | UN | 17 - ظلت أعمال لجنة الجزاءات تتأثر بعدم وجود آلية رصد شاملة فعالة تضمن فعالية تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من أوجه الحظر، وبعدم وجود معلومات عن الانتهاكات المحتمل وقوعها. |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out in its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يدين استمرار تدفق الأسلحة على نحو غير مشروع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
22. With a view to assisting and encouraging Governments in their endeavour to implement the arms embargo and other prohibitions, the Committee is contemplating sending a mission to the region, headed by the Chairman of the Committee, when appropriate. | UN | 22 - وبغية مساعدة الحكومات في مجهودها وتشجيعها على تنفيذ حظر الأسلحة وغيره من أشكال الحظر، تفكر اللجنة في إرسال بعثة إلى المنطقة، يرأسها رئيس اللجنة، حين الاقتضاء. |
Declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out in its resolutions, | UN | وإذ يعلن عزمه على مواصلة الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغير ذلك من التدابير المنصوص عليها في قراراته، |
Furthermore, in accordance with paragraph 4 of resolution 1196 (1998), the Committee intends to consider appropriate steps with a view to improving the monitoring of the arms embargo and other measures imposed against UNITA, and to that end will establish channels of communication with relevant regional and subregional organizations and bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا للفقرة ٤ من القرار ٦٩١١ )٨٩٩١( تعتزم اللجنة النظر في اتخاذ الخطوات الملائمة بغية تحسين رصد عمليات حظر اﻷسلحة وغيرها من التدابير المفروضة على يونيتا، وستقيم اللجنة لهذا الغرض قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية. |
E. Strengthening the regional customs administrations to enhance the implementation of the arms embargo and other measures as imposed by the Security Council | UN | هاء - تعزيز إدارات الجمارك في المنطقة من أجل تعزيز تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة وغيره من التدابير المفروضة من جانب مجلس الأمن |
In order to be eligible for such support, States should demonstrate a willingness to implement the arms embargo and other related provisions of Security Council resolutions. | UN | وينبغي للدول، لاستيفاء شروط الحصول على هذا الدعم، أن تُبدي استعدادها لتنفيذ الأحكام المتعلقة بحظر الأسلحة وغيرها من الأحكام ذات الصلة الواردة في قرارات مجلس الأمن. |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo and declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo and declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo, and declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out in its resolutions concerning the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يدين استمرار تدفق الأسلحة على نحو غير مشروع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into [the affected State] in violation of resolutions [prescribing sanctions], declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out in its resolutions concerning [the affected State]. | UN | وإذ يدين استمرار تدفق الأسلحة على نحو غير مشروع داخل [الدولة المتضررة] وإليها انتهاكا للقرارات [التي تنص على الجزاءات]، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراراته المتعلقة بـ [الدولة المتضررة]. |
162. The implementation of the arms embargo and other measures imposed by the Security Council requires Member States, particularly neighbouring States, to monitor and enforce the related measures and decisions, for example, through surveillance, data-collection, inspection and the examination of alleged violations. | UN | 162 - يتطلب تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير التي يفرضها مجلس الأمن، من الدول الأعضاء ولا سيما الدول المجاورة، رصد التدابير والقرارات ذات الصلة وإنفاذها، وذلك، على سبيل المثال، بالمراقبة وجمع البيانات والقيام بأعمال التفتيش والفحص بشأن الانتهاكات المزعومة. |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the [affected state] in violation of resolutions [prescribing sanctions], declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions concerning the [affected state], | UN | يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل [الدولة المتأثرة] وإليها انتهاكا للقرارات [التي تنص على الجزاءات]، ويعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته المتعلقة بـ [الدولة المتأثرة]. |
Condemning the continuing illicit flow of weapons within and into the Democratic Republic of the Congo and declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolution 1807 (2008), | UN | وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل عن كثب رصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراره 1807 (2008)، |
164. The Group considers that regional customs administrations and the agencies responsible for the customs function are best suited to implement the arms embargo and other measures imposed by the Security Council on Côte d’Ivoire. | UN | 164 - ويرى الفريق أن الإدارات الجمركية الإقليمية والهيئات المسؤولة عن مهام الجمارك هي الأكثر ملاءمة لتنفيذ حظر الأسلحة وغيره من التدابير التي فرضها مجلس الأمن على كوت ديفوار. |
The Council, seriously concerned about the deteriorating humanitarian situation in Darfur, on 28 September 2007 unanimously adopted resolution 1779 (2007), by which it extended until 15 October 2008 the mandate of the Panel of Experts appointed to monitor the arms embargo and other requirements imposed by resolution 1591 (2005). | UN | واتخذ المجلس بالإجماع في 28 أيلول/سبتمبر 2007، وهو يساوره بالغ القلق إزاء تدهور الحالة الإنسانية في دارفور، القرار 1779 (2007)، الذي قرر بموجبه أن يمدد، إلى غاية 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ولاية فريق الخبراء المُعيّن لرصد حظر الأسلحة وغيره من الاشتراطات التي فرضها القرار 1591 (2005). |
Declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions, | UN | وإذ يعلن عن عزمه مواصلة القيام عن كثب برصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغير ذلك من التدابير المنصوص عليها في قراراته، |
Declaring its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures set out by its resolutions, | UN | وإذ يعلن عن عزمه مواصلة القيام عن كثب برصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغير ذلك من التدابير المنصوص عليها في قراراته، |
Furthermore, in accordance with paragraph 4 of resolution 1196 (1998), the Committee intends to consider appropriate steps with a view to improving the monitoring of the arms embargo and other measures imposed against UNITA, and to that end will establish channels of communication with relevant regional and subregional organizations and bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا للفقرة ٤ من القرار ٦٩١١ )٨٩٩١( تعتزم اللجنة النظر في اتخاذ الخطوات الملائمة بغية تحسين رصد عمليات حظر اﻷسلحة وغيرها من التدابير المفروضة على يونيتا، وستقيم اللجنة لهذا الغرض قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية. |
100. With a view to strengthening the implementation of the arms embargo and other measures imposed by the Security Council on Côte d'Ivoire, States, particularly those in the subregion, should strengthen cooperatively their customs administrations. | UN | 100 - وسعياً لتعزيز تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة وغيره من التدابير التي فرضها مجلس الأمن على كوت ديفوار، ينبغي للدول، ولا سيما الدول في المنطقة دون الإقليمية، أن تعزز التعاون فيما بين إدارات الجمارك فيها. |
In order to be eligible for such support, States should demonstrate a willingness to implement the arms embargo and other related provisions of Security Council resolutions. | UN | وينبغي للدول، لاستيفاء شروط الحصول على هذا الدعم، أن تُبدي استعدادها لتنفيذ الأحكام المتعلقة بحظر الأسلحة وغيرها من الأحكام ذات الصلة الواردة في قرارات مجلس الأمن. |