The same applies to the arms race in outer space. | UN | ويصدق ذلك أيضاً على سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The United Nations should therefore play a more effective role in curbing the arms race in outer space. | UN | لذلك ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أكثر فعالية في كبح سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Today, the arms race in outer space is running an irreversible course and raising serious concerns in the international community. | UN | فاليوم، يسير سباق التسلح في الفضاء الخارجي في مسار لا يحيد عنه ويشكل مصدر قلق بالغ في المجتمع الدولي. |
Another key issue is the arms race in outer space. | UN | ومن المسائل المهمة والحيوية اﻷخرى مسألة سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
One example is the weaponization of outer space and the arms race in outer space. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
We also support the re—establishment of an ad hoc committee for the prevention of the arms race in outer space. | UN | كما نؤيد اعادة إنشاء لجنة مخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The prevention of the arms race in outer space is a priority for the Russian Federation. | UN | ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أولوية في نظر الاتحاد الروسي. |
This year, we were again among the sponsors of a draft resolution on preventing the arms race in outer space. | UN | ففي هذه السنة، كنا مجددا بين مقدمي مشروع قرار حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Negotiations on the cessation of the arms race in outer space and an agreement on negative security assurances also enjoy our backing. | UN | كما ندعم المفاوضات بشأن وقف سباق التسلح في الفضاء الخارجي والتوصل إلى اتفاق بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
But as national security activities in space have grown, so have concerns by some States about the arms race in outer space. | UN | ولكن، أدى ازدياد أنشطة الأمن الوطني في الفضاء إلى زيادة شواغل بعض الدول بشأن سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Cuba has always been opposed to the arms race in outer space or anywhere else. | UN | ولقد عارضت كوبا دوماً سباق التسلح في الفضاء الخارجي وفي أي مكان آخر. |
Those delegations believed that machinery should be established for cooperation between the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Ad Hoc Committee on Prevention of the arms race in outer space of the Conference on Disarmament. | UN | وترى تلك الوفود أنه يتعين انشاء جهاز للتعاون بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي التابعة لمؤتمر نزع السلاح. |
Control of the arms race in outer space. | UN | الحد من سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The abrogation of the ABM Treaty brought new challenges to strategic stability and the prevention of the arms race in outer space. | UN | وأدى إلغاء معاهدة الصواريخ الباليستية المضادة إلى ظهور تحديات جديدة للاستقرار الاستراتيجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The abrogation of the ABM Treaty brings new challenges to strategic stability and the prevention of the arms race in outer space. | UN | إن إلغاء معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية يمثل تحديات جديدة للاستقرار الاستراتيجي ومنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The abrogation of the Anti-Ballistic Missile Treaty brings new challenges to strategic stability and the prevention of the arms race in outer space. | UN | ويشكل إلغاء معاهدة المنظومات المضادة للقذائف التسيارية تحديات جديدة أمام الاستقرار الاستراتيجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The abrogation of the ABM Treaty brings new challenges to strategic stability and the prevention of the arms race in outer space. | UN | وقد أدى إلغاء العمل بمعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية إلى طرح تحديات جديدة تواجه الاستقرار الاستراتيجي ومنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
This proposal has the merit of taking up the four major issues, that is, nuclear disarmament, the treaty to ban fissile material, negative security assurances and a halt to the arms race in outer space. | UN | ويتميز هذا الاقتراح بأنه يجمع بين أربع قضايا رئيسية، أي نزع السلاح النووي، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وضمانات الأمن السلبية، ووقف سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
In addition, we will continue to make efforts to revitalize the Conference on Disarmament and work for the prompt adoption of an effective programme of work in such areas as negative security assurances, nuclear disarmament and the arms race in outer space. | UN | وسنواصل كذلك بذل الجهود لإعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح والتعجيل بإقرار برنامج عمل فعال في مجالات من قبيل التدابير الأمنية السلبية، ونزع السلاح النووي، وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The United Nations should therefore play a more effective role in curbing the arms race in outer space. | UN | لذلك ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أكثر فعالية في الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
We are also prepared to engage in negotiations on a treaty to prevent the arms race in outer space. | UN | ونحن أيضاً على استعداد للبدء في مفاوضات بشأن معاهدة لمنع السباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي. |