ويكيبيديا

    "the article on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادة المتعلقة
        
    • المادة الخاصة
        
    • للمادة المتعلقة
        
    • المادة التي تتناول
        
    • مادتها المتعلقة
        
    • المقال عن
        
    • للمادة بشأن
        
    • المادة بشأن
        
    • بالمادة المتعلقة
        
    The need for provisions on confidentiality in the article on competitive dialogue in the light of the proposed article 21 was queried. UN وشُكّك في لزوم إيراد أحكام بشأن السرية في المادة المتعلقة بالحوار التنافسي في ضوء المادة 21 المقترحة.
    He also noted that the issue was partly dealt with in the context of the article on continuous nationality. UN وأشار أيضاً إلى أن المسألة متناولة جزئياً في سياق المادة المتعلقة باستمرار الجنسية.
    the article on recruitment by armed groups was not completely satisfactory, but could stand as a compromise. UN وقال إن المادة المتعلقة بقيام جماعات مسلحة بتجنيد اﻷطفال ليست مُرضية تماما ولكن يمكن اعتبارها حلا توفيقيا.
    This has also been mentioned under the article on Employment. UN وقد ذُكر هذا أيضاً في إطار المادة الخاصة بالعمالة.
    Nevertheless, with regard to bribing of a public official, in contrast to the article on bribery by a public official, it is not specified that the beneficiary may be a person or entity other than the public official. UN إلاّ أنَّه خلافاً للمادة المتعلقة بارتشاء الموظف العمومي، لا يرد نصٌ، فيما يتعلق برشو الموظف العمومي، على أنّ المستفيد قد يكون شخصاً أو كياناً آخر غير الموظف العمومي.
    Paragraph for inclusion in the article on: UN تدرج الفقرة التالية في المادة التي تتناول:
    He was less happy with the article on reservations. UN وأضاف قائلا إنه غير راض أيضا عن المادة المتعلقة بالتحفظات.
    A suggestion was made to place the paragraph in the article on deviation if the chapter on general average were ultimately not retained. UN وقُدّم اقتراح بإدراج الفقرة في المادة المتعلقة بالانحراف عن المسار إذا لم يتم في النهاية الإبقاء على الفصل الخاص بالعوارية العامة.
    Even though prostitution is considered a crime the current penal code does not have a specific code that deals with prostitution or trafficking and thus these cases are handled under the article on `disobedience'. UN وبالرغم من أن الدعارة تعتبر جريمة إلا أن قانون العقوبات الحالي لا يورد نصا محددا بشأن معالجة حالات الدعارة والاتجار بالأشخاص، وتعالج هذه الحالات من ثم بموجب المادة المتعلقة بـ ' العصيان`.
    There appears to be wide support, for example, for replacing the word " correspondence " in the article on privacy with the word " communications " . UN فمثلا يبدو أن الأكثرية تؤيد استبدال كلمة ' المراسلات` بكلمة ' الاتصالات` في المادة المتعلقة بالخصوصيات.
    A number of delegations suggested that this provision be merged with the article on protection measures. UN واقترح عدد من الوفود إدماج هذا الحكم في المادة المتعلقة بتدابير الحماية.
    Most delegations were in favour of moving the provision under the article on rules of procedure as a new paragraph 2. UN وأيدت معظم الوفود نقل الحكم إلى المادة المتعلقة بالنظام الداخلي ليصبح فقرة جديدة هي الفقرة 2.
    Here South Africa has consistently held the view that the CTBT should be an instrument for disarmament and non-proliferation and that both these elements must be reflected in the article on scope. UN وفي هذا الشأن، ما برحت جنوب أفريقيا ترى أن المعاهدة ينبغي أن تكون أداة لنزع السلاح وعدم الانتشار، وأن هذين العنصريين كليهما يجب أن يتجلﱠيا في المادة المتعلقة بالنطاق.
    Further, the sentiment against the attempt duress embodied in the article on entry into force is equally strong. UN يضاف إلى ذلك الشعور القوي المماثل ضد محاولة اﻹكراه المتجسدة في المادة المتعلقة ببدء النفاذ.
    His delegation would support its deletion, provided that its contents were incorporated in the article on extenuating circumstances. UN وقال إن وفده يؤيد حذفها شريطة إدراج محتوياتها في المادة المتعلقة بالظروف المخففة.
    It was suggested that the contents of the provision should be included in the article on extenuating circumstances. UN واقترح إدراج مضمون الحكم في المادة المتعلقة بالظروف المخففة.
    We hope that agreement will be reached soon on the text for the article on " scope " of a CTBT. UN ونأمل أنه سيتم التوصل قريباً إلى اتفاق بشأن نص المادة المتعلقة " بالنطاق " لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    In treaties this rule is contained in the article on the right to life, and is therefore non-derogable as a treaty obligation. UN وترد هذه القاعدة في المعاهدات في المادة الخاصة بالحق في الحياة ومن ثم فلا يجوز الخروج عنها باعتبارها التزاما تعاهديا.
    The majority of the questions put by the students in the ensuing question and answer session related to the actual impact of the article on children's rights in their country. UN وتعلقت غالبية الأسئلة التي طرحها الطلاب في دورة الأسئلة والأجوبة التي تلت ذلك بالأثر الفعلي للمادة المتعلقة بحقوق الطفل في بلدانهم.
    1. In the article on " Respect for laws and regulations of the host State " , insert: UN ١ - يدرج في المادة التي تتناول " احترام قوانين الدولة المضيفة وأنظمتها " ما يلي:
    The treaty's most serious shortcoming is the article on entry into force, which makes entry into force conditional on ratification by 44 States listed in annex 2 to the treaty. UN إن أخطر ما يشوب المعاهدة من أوجه قصور هو مادتها المتعلقة ببدء النفاذ، التي تجعل بدء النفاذ مشروطا بتصديق ٤٤ دولة مدرجة في المرفق ٢ بالمعاهدة.
    Did you finish reading the article on performing simultaneous transplants completely under C.P.B.? Open Subtitles هل انتهيتِ من قراءة المقال عن القيام بالزراعة المتزامنة مع استخدام المجازة القلبية؟
    Such agreements shall be considered and approved in accordance with the article on The Organization. UN ويجري دراســة وإقـرار هذه الاتفاقات وفقا للمادة بشأن المنظمة.
    the article on acceptance of the jurisdiction of the Court should logically precede the articles devoted to the exercise of jurisdiction. UN ورأى أن المادة بشأن قبول اختصاص المحكمة ينبغي أن تسبق منطقيا المواد المخصصة لممارسة الاختصاص .
    It was in favour of retaining the article on reservations, as proposed by the Chairperson. UN وأبدى تأييده للاحتفاظ بالمادة المتعلقة بالتحفظات، على نحو ما اقترحته الرئيسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد