II. Comments on any future action regarding the articles on diplomatic protection | UN | التعليقات على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية |
the articles on diplomatic protection contained elements pertaining to the development of customary international law, and not simply to its codification. | UN | وأضافت أن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية تتضمن عناصر ذات صلة بتطوير القانون الدولي العرفي وليس بمجرد تدوينه. |
the articles on diplomatic protection are a valuable point of reference for States in matters relating to the exercise of diplomatic protection. | UN | إن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية مرجع قيم للدول في المسائل المتعلقة بممارسة الحماية الدبلوماسية. |
The drafting of the articles on diplomatic protection originally belonged to the study of responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وتندرج صياغة المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية أصلا في دراسة مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
the articles on diplomatic protection are closely connected with the articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts. | UN | والمواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية وثيقة الارتباط بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
the articles on diplomatic protection comprehensively address the various aspects of such protection. | UN | تعالج المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية مختلف جوانب هذه الحماية معالجة شاملة. |
With regard to the articles on diplomatic protection, Paraguay has no objections from the perspective of international law. | UN | ليس لدى باراغواي أي اعتراضات من منظور القانون الدولي بصدد المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية. |
the articles on diplomatic protection generally reflected the most frequently recognized State practice on the topic and were consistent with international customary norms. | UN | وإن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية تعكس عموما ممارسات الدول المتعلقة بهذا الموضوع التي تحظى بأكثر اعتراف وتتفق مع القواعد العرفية الدولية. |
the articles on diplomatic protection and those relating to State responsibility were linked. | UN | وإن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية وتلك المتصلة بمسؤولية الدول مواد مترابطة. |
It would be submitting further observations regarding the articles on diplomatic protection at a later stage. | UN | وستقدم مزيدا من الملاحظات بشأن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية في مرحلة لاحقة. |
Despite its disagreement with certain aspects of the articles pertaining to both scope and content, Portugal found the articles on diplomatic protection amenable to transformation into an international convention. | UN | وأضاف أنه على الرغم من عدم اتفاق البرتغال مع بعض جوانب المواد المتصلة بالنطاق والمحتوى، فإنها ترى المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية صالحة لتحويلها إلى اتفاقية دولية. |
the articles on diplomatic protection should therefore take the form of a convention, which would enhance legal certainty on the topic. | UN | لذلك ينبغي أن تأخذ المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية شكل اتفاقية، مما يُعزز من الإبانة القانونية بشأن هذا الموضوع. |
It hoped that the articles on diplomatic protection and those on State responsibility could soon become parallel conventions, representing a major step towards consolidating the law of international responsibility. | UN | وأعرب عن أمل وفد بلده في إمكان أن تُصبح المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية والمتعلقة بمسؤولية الدول عما قريب اتفاقيتين متوازيتين، مما يمثل خطوة رئيسية نحو دعم ترسيخ قانون المسؤولية الدولية. |
the articles on diplomatic protection were closely related to those on responsibility of States for internationally wrongful acts, and both texts should be handled in the same way. | UN | وإن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية ترتبط ارتباطا وثيقا بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وينبغي تناول كلا النصين بالطريقة ذاتها. |
Moreover, the articles on diplomatic protection went beyond the straightforward codification of current law and contained elements that would amount to progressive development of customary international law on the topic. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية تتجاوز التدوين المباشر للقانون الحالي وتتضمن عناصر ترقى إلى التطوير التدريجي للقانون الدولي العرفي بشأن هذا الموضوع. |
III. Comments on the articles on diplomatic protection | UN | ثالثا - التعليقات على المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية |
II. Comments on any future action regarding the articles on diplomatic protection | UN | ثانيا - التعليقات على أي إجراء يتخذ مستقبلا بشأن المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية |
III. Comments on the articles on diplomatic protection | UN | ثالثا - التعليقات على المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية |
Recalling its resolution 62/67 of 6 December 2007, the annex to which contains the text of the articles on diplomatic protection, commending the articles to the attention of Governments, | UN | إذ تشير إلى قرارها 62/67 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي يتضمن مرفقه نص المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية وتعرض فيه المواد مع الثناء على أنظار الحكومات، |
Canada therefore agreed with the approach taken by the Special Rapporteur in developing the articles on diplomatic protection of corporations and shareholders. | UN | وأعرب عن موافقة كندا على المنهج الذي اتخذه المقرر الخاص في تطوير المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية للشركات والمساهمين. |
Poland recommends the continuation of the work on the articles in the General Assembly, along with the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, since both legal instruments are closely linked and the articles on diplomatic protection do not regulate all the issues which are important for the exercise of this right by the State. | UN | وتوصي بولندا بمواصلة العمل المتعلق بالمواد في إطار الجمعية العامة، جنباً إلى جنب مع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، ما دام الصكان القانونيان وثيقَيْ الارتباط بعضهما ببعض، والمواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية لا تنظم كل الأمور ذات الأهمية في ممارسة الدولة لهذا الحق. |