ويكيبيديا

    "the artists" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفنانين
        
    • الفنانون
        
    • الفنّانين
        
    • الفنّان
        
    • للفنانين
        
    Before the opening ceremony, two of the artists demonstrated their technique. UN وقبل افتتاح الحفلة، أظهر اثنان من الفنانين الأسلوب الذي يتبعونه.
    This in turn requires building local capacity among the artists and entrepreneurs who are employed directly and indirectly in creative industries. UN ويتطلب ذلك بدوره بناء قدرات محلية لدى الفنانين ومنظمي المشاريع العاملين في الصناعات الإبداعية بصفة مباشرة أو غير مباشرة.
    the artists and writers gathered here desire and agree to be part of the solution. UN إن الفنانين والكتاب المجتمعين هنا يرغبون ويوافقون على أن يكونوا جزءا ًمن الحل.
    the artists flocking to his city would find God and truth on their own. Open Subtitles الفنانون الذين يتدفقون لمدينته يمكنهم أن يعرفوا بشأن الرب والحقيقة بنفسهم
    I like to watch the artists paint. Open Subtitles أحب رؤية الفنّانين يرسمون
    Now the time had come for the collection to be handed over to South Africa, in accordance with the wishes of the artists who had donated their work to it. UN وقد حان الوقت اﻵن لتسليم هذه المجموعة إلى جنوب افريقيا، تحقيقا لرغبة الفنانين الذين تبرعوا بأعمالهم لها.
    Listen, I wanted to see if maybe we could set aside some time to sit down, review the artists and projects. Open Subtitles كنت أريد أن نجلس معاً ونراجع الفنانين والمشاريع
    So, uh, yeah, enjoy the space, walk around, talk to some of the artists. Open Subtitles إذًا نعم، استمتعوا بالمكان امشوا حول المكان وتحدثوا مع الفنانين
    And I thank all of you for allowing us this opportunity to honor the artists and the arts, not through a battle, Open Subtitles وأنا أشكركم جميعا ل السماح لنا هذه الفرصة لتكريم الفنانين والفنون، ليس من خلال المعركة،
    In the last thirty years...'ve had the pleasure of working with many of the artists... most renowned US. Open Subtitles في الثلاثين سنة الماضية لقد كان من دواعي سروري العمل مع العديد من الفنانين الاكثر شهرة في الولايات المتحدة.
    On the other side are the artists' lawyers who all want to be record execs, so they don't want to piss us off too much by being too good at their job. Open Subtitles وفي الجانب الآخر لديك محامين الفنانين واللذين يطمحون لأن يصبحوا منتجين لذلك هم لايريدون أن يغضبونا كثيرًا
    There's people who type letters and bring coffee and then there's people who work with the artists. Open Subtitles هناك أناس يكتبون رسائل ويحضرون القهوة وهناك أناس يعملون مع الفنانين
    You can have the artists, the money, the masters, all your fuckin'bullshit. Open Subtitles بإمكانك الحصول على المال , و الفنانين , و مهندسي الصوت و كل تفاهاتك الباقية لقد سئمت
    And they're gonna have a reception this Saturday where they're gonna meet the artists and pick the winner. Open Subtitles وهم قد ستعمل حفل استقبال يوم السبت حيث أنها ستعمل تلبية الفنانين واختيار الفائز.
    I always figured the artists must have been teenage boys. Open Subtitles أعتقدت أن الفنانين دائما لا بد وأن يكونوا أولاد مراهقين
    We'll get there early, we'll drop off the cupcakes, and be gone before any of the artists even show up. Open Subtitles سنذهب هنالك مبكرا .. نوصل الكب كيك ونرحل قبل قدوم أي من الفنانين
    Now he's able to focus on the artists that he's really passionate about. Open Subtitles الآن هو قادر أن يركّزَ على الفنانين الذين يهتم و شغوف بهم.
    I'll produce all the hits, but the artists will be the stars. Open Subtitles سأنتج جميع الاغاني , لكن الفنانون هم من سيكون النجوم
    the artists who are blowing up at your age, they're of a certain breed. Open Subtitles الفنانون الذين ينجحون في عمرك، لديهم طريقة معينة.
    These are never released to the public. Usually only the artists have access to these. Open Subtitles هذه لم تصدر للجمهور عادةً فقط الفنانون لديّهم وصول لهذه
    Crumb generously gave the ownership of Zap... to all the artists. Open Subtitles (كرومب) أعطاء بسخاء ملكية مجلة "Zap"... إلى جميع الفنّانين.
    the artists feel your pain, Open Subtitles الفنّان يحس بألمك
    The artist or publicist has to pay one half of his contribution to the artists' social fund. UN ويتعين على الفنان أو الوكيل دفع نصف اشتراكه للصندوق الاجتماعي للفنانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد