ويكيبيديا

    "the asia indigenous peoples" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشعوب الأصلية في آسيا
        
    The Conference was organized by the Asia Indigenous Peoples Pact and NGO Forum on Cambodia, with the support of the International Work Group for Indigenous Affairs and the European Commission. UN ونظمت المؤتمر مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا ومنتدى المنظمات غير الحكومية المعني بكمبوديا، بدعم من الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية والمفوضية الأوروبية.
    The local hosts and co-organizers for the programmes included members of the Asia Indigenous Peoples Pact and its network, the Aliansi Masyarakat Adat Nusantara. UN واستضاف أعضاء مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا وشبكتها البرامج التدريبية على الصعيد المحلي وشاركوا في تنظيمها، وكذلك فعل تحالف الشعوب الأصلية في الأرخبيل.
    36. OHCHR also funded and participated in a training workshop for indigenous representatives of Cambodia held from 8 to 10 July 2006 in Phnom Penh in cooperation with the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation. UN 36- كما موَّلت المفوضية حلقة تدريبية لممثلي السكان الأصليين في كمبوديا عُقدت في فنوم بنه في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2006 بمشاركة المفوضية وبالتعاون مع مؤسسة حلف الشعوب الأصلية في آسيا.
    139. The representative of the Asia Indigenous Peoples Pact said that traditional ancestral lands were being taken away by the Government for building dams, military grounds, national parks, mines, recreation areas and the storage of nuclear waste. UN 139- وقال ممثل حلف الشعوب الأصلية في آسيا إن الحكومة قد استولت على أراضي أجدادهم التقليدية من أجل بناء السدود والقواعد العسكرية والحدائق الوطنية، والمناجم ومناطق للاستجمام ولتخزين النفايات النووية.
    the Asia Indigenous Peoples' Pact organized a series of indigenous development conferences between 2005 and 2008 in order to provide a venue for indigenous peoples in Asia to identify and reach a common understanding of the concepts, issues and needs with respect to indigenous development. UN نظَّم حلف الشعوب الأصلية في آسيا سلسلة من مؤتمرات تنمية الشعوب الأصلية في الفترة بين عامي 2005 و 2008، بهدف توفير مكان التقاء للشعوب الأصلية في آسيا لتحديد المفاهيم، والمسائل، والاحتياجات المتعلقة بتنمية الشعوب الأصلية، والتوصل إلى فهم مشترك لها.
    In November 2012, in collaboration with the Asia Indigenous Peoples Pact, UNIPP organized the Asia Regional Preparatory meeting in preparation for the upcoming World Conference on Indigenous Peoples. UN ونظمت المبادرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بالتعاون مع حلف الشعوب الأصلية في آسيا الاجتماع التحضيري الإقليمي الآسيوي إعداداً للمؤتمر العالمي المقبل بشأن الشعوب الأصلية.
    23. In partnership with the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation and local indigenous organizations, the Regional Initiative on Indigenous Peoples' Rights and Development in Asia and the Pacific is helping to train indigenous women in decision-making skills. UN 23 - بالشراكة مع مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا والمنظمات المحلية للشعوب الأصلية، يساعد المبادرة الإقليمية بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنميتها في آسيا والمحيط الهادئ في تدريب نساء هذه الشعوب على مهارات اتخاذ القرارات.
    24. In June 2006, the Fund sponsored an indigenous expert to participate in the regional training for professional staff on indigenous and tribal peoples in Asia, organized by the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation, the International Labour Organization (ILO) and the International Work Group for Indigenous Affairs. UN 24 - وفي حزيران/يونيه 2006، قام الصندوق بالرعاية المالية لأحد الخبراء من أبناء الشعوب الأصلية كي يشارك في التدريب الإقليمي للموظفين الفنيين المعنيين بالشعوب الأصلية والقبلية في آسيا، الذي نظمته مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا ومنظمة العمل الدولية وفريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية.
    1. the Asia Indigenous Peoples' Pact organized a series of indigenous development conferences between 2005 and 2008 in order to provide a venue for indigenous peoples in Asia to identify and reach a common understanding of the concepts, issues and needs regarding indigenous development. UN 1 - نظَّم حلف الشعوب الأصلية في آسيا سلسلة من مؤتمرات تنمية الشعوب الأصلية في الفترة بين عامي 2005 و 2008، بهدف توفير مكان التقاء للشعوب الأصلية في آسيا لتحديد المفاهيم، والمسائل، والاحتياجات المتعلقة بتنمية الشعوب الأصلية، والتوصل إلى فهم مشترك لها.
    31. In cooperation with the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation and local partners, the UNDP Regional Initiative on Indigenous Peoples' Rights and Development is conducting training programmes for indigenous women on decision-making. UN 31 - بالتعاون مع مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا والشركاء المحليين، تتولى المبادرة الإقليمية بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنميتها التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنظيم دورات تدريبية لنساء الشعوب الأصلية في مجال صنع القرار.
    He participated in two meetings: a regional consultation organized by the Asia Indigenous Peoples Pact, which members of the Expert Mechanism also attended, held in Thailand in January 2010; and an expert seminar convened by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), held in Geneva in March 2011. UN وشارك كذلك في اجتماعين هما: مشاورة إقليمية نظّمها حلف الشعوب الأصلية في آسيا وحضرها أيضاً أعضاء آلية الخبراء عندما عُقدت في تايلند في كانون الثاني/يناير 2010، وحلقة خبراء دراسية عقدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف في آذار/مارس 2011.
    In India, Nepal and the Philippines, the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation will support local indigenous leaders to engage in advocacy and community mobilization towards the reform of customary laws that tolerate violence against women. UN وفي الفلبين ونيبال والهند، ستقدم " مؤسسة حلف الشعوب الأصلية في آسيا " الدعم لزعماء السكان الأصليين المحليين من أجل الانخراط في جهود الدعوة وتعبئة المجتمع من أجل إصلاح القوانين العرفية التي تتسامح مع مرتكبي العنف ضد المرأة.
    Contributions were received from Morocco, Saudi Arabia, the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the African Women's Association, Amis des Etrangers au Togo and the Asia Indigenous Peoples Pact (Thailand). UN وتم استلام مساهمات من المغرب والمملكة العربية السعودية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والرابطة النسائية الإفريقية ومنظمة أصدقاء الأجانب في توغو (Amis des Etrangers au Togo) ومنظمة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا (تايلند).
    38. As part of his ongoing coordination with the Expert Mechanism, and during a regional consultation in January 2010 in Chiang Mai, Thailand, organized by the Asia Indigenous Peoples Pact in collaboration with the Expert Mechanism and OHCHR, the Special Rapporteur provided input based on his experiences for the study on the right of indigenous peoples to participation in decision-making. UN 38 - وقد قدم المقرر الخاص، في إطار تنسيقه المستمر مع آلية الخبراء، وخلال مشاورة إقليمية نظَّمها حلف الشعوب الأصلية في آسيا في كانون الثاني/يناير 2010 في شيانغ ماي، تايلند، بالتعاون مع آلية الخبراء ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مدخلات استند فيها إلى تجاربه المتمخضة عن الدراسة المتعلقة بحق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد