ويكيبيديا

    "the asia-pacific office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب آسيا والمحيط الهادئ
        
    • وآسيا والمحيط الهادئ
        
    In paragraph 457 the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office produce reports when this is required by a memorandum of understanding. UN في الفقرة 457، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة تفاهم.
    In paragraph 457 the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office produce reports when this is required by a memorandum of understanding. UN وفي الفقرة 457، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم.
    718. In paragraph 457 the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office produce reports when this is required by a memorandum of understanding. UN 718 - وفي الفقرة 457، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم.
    712. In paragraph 442, the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) develop and approve a business growth strategy; (b) adequately address the business risks associated with new areas of business; and (c) implement adequate monitoring control over project performance and progress against targets. UN 712 - وفي الفقرة 442، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن (أ) يضع ويقر استراتيجية لنمو الأعمال؛ و (ب) يعالج على نحو ملائم المخاطر المرتبطة بمجالات الأعمال الجديدة؛ و (ج) يمارس الرقابة الكافية على أداء المشاريع والتقدم المحرز مقارنة بالأهداف.
    668. In paragraph 205, the Board recommended that UNOPS ensure that the Middle East Office and the Asia-Pacific Office (a) implement policies to ensure that all operations centres submit, on a monthly basis, advances recoverable locally ledgers in the required format and detail; and (b) include as part of end-of-month procedures the review of advances recoverable locally. UN 668 - وفي الفقرة 205، أوصى المجلس بأن يكفل المكتب قيام مكتب الشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ (أ) بتنفيذ سياسات تضمن تقديم جميع مراكز العمليات شهريا دفاتر السلف التي يمكن استردادها محليا بالشكل والتفصيل المطلوبين؛ و (ب) إدراج استعراض السلف التي يمكن استردادها محليا كجزء من إجراءات نهاية الشهر.
    In paragraph 442, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) develop and approve a business growth strategy; (b) adequately address the business risks associated with new areas of business; and (c) implement adequate monitoring control over project performance and progress against targets. UN في الفقرة 442، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بأن (أ) يضع ويقر استراتيجية لنمو الأعمال؛ و (ب) يعالج على نحو ملائم المخاطر المرتبطة بمجالات الأعمال الجديدة؛ و (ج) يمارس الرقابة الكافية على أداء المشاريع والتقدم المحرز مقارنة بالأهداف.
    In paragraph 186, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office, in consultation with UNOPS headquarters, identify, dispose and write off all non-expendable equipment assessed to be redundant or obsolete to ensure a fairer presentation of the non-expendable balances disclosed in the financial statements. UN وفي الفقرة 186، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بأن يقوم، بالتشاور مع مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتحديد جميع المعدات غير المستهلكة التي ارتئي أنها فائضة عن الحاجة أو متقادمة والتخلص منها وشطبها، ليكفل بذلك عرض أرصدة المعدات غير المستهلكة المفصح عنها في البيانات المالية.
    In paragraph 452, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN وفي الفقرة 452، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن: (أ) يرصد المشاريع بصورة منتظمة؛ و (ب) يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تبين مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ و (ج) يستعرض أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    716. In paragraph 452, the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 716 - وفي الفقرة 452، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن (أ) يرصد المشاريع على نحو منتظم؛ و (ب) يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ و (ج) يستعرض أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    768. In paragraph 186, the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office, in consultation with UNOPS headquarters, identify, dispose and write off all non-expendable equipment assessed to be redundant or obsolete to ensure a fairer presentation of the non-expendable balances disclosed in the financial statements. UN 768 - وفي الفقرة 186، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن يقوم، بالتشاور مع مقر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتحديد جميع الأصناف التي ارتئي أنها فائضة عن الحاجة أو متقادمة والتخلص منها وشطبها، ليكفل بذلك عرض أرصدة الأصناف غير المستهلكة المُفصح عنها في البيانات المالية.
    In paragraph 452, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN في الفقرة 452، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بأن: (أ) يرصد المشاريع على نحو منتظم؛ و (ب) يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ و (ج) يستعرض أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    In paragraph 442, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) develop and approve a business growth strategy; (b) adequately address the business risks associated with new areas of business; and (c) implement adequate monitoring control over project performance and progress against targets. UN وفي الفقرة 242، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن يقوم مكتب آسيا والمحيط الهادئ: (أ) بوضع وإقرار استراتيجية لنمو الأعمال؛ و (ب) بمعالجة المخاطر المرتبطة بمجالات الأعمال الجديدة على النحو الملائم؛ و (ج) بممارسة الرقابة الكافية على أداء المشاريع والتقدم المحرز إزاء الأهداف.
    In paragraph 205, the Board of Auditors recommended that UNOPS ensure that the Middle East Office and the Asia-Pacific Office (a) implement policies to ensure that all operations centres submit, on a monthly basis, `advances recoverable locally'ledgers in the required format and detail; and (b) include the review of advances recoverable locally as part of end-of-month procedures. UN وفي الفقرة 205، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يكفل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قيام مكتبي الشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ (أ) بتنفيذ سياسات تضمن تقديم جميع مراكز العمليات شهريا دفاتر ' السلف التي يمكن استردادها محلياً` بالشكل والتفصيل المطلوبين؛ (ب) وبإدراج استعراض السلف التي يمكن استردادها محلياً كجزء من إجراءات نهاية الشهر.
    In paragraph 205, the Board of Auditors recommended that UNOPS ensure that the Middle East Office and the Asia-Pacific Office (a) implement policies to ensure that all operations centres submit, on a monthly basis, `advances recoverable locally'ledgers in the required format and detail; and (b) include the review of advances recoverable locally as part of end-of-month procedures. UN في الفقرة 205، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يكفل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تنفيذ مكتبي الشرق الأوسط، وآسيا والمحيط الهادئ: (أ) لسياسات تضمن تقديم جميع مراكز العمليات شهريا دفاتر السلف التي يمكن استردادها محليا بالشكل والتفصيل المطلوبين؛ و (ب) إدراج استعراض السلف التي يمكن استردادها محليا كجزء من إجراءات نهاية الشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد