ويكيبيديا

    "the assets freeze and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتجميد الأصول
        
    • وتجميد الأصول
        
    • تجميد أصولهم ومنعهما
        
    • تجميد الأصول وقائمة
        
    • عملية تجميد الأصول
        
    • قرار تجميد الأصول
        
    These included a ban on the export of arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran, the designation of additional persons as subject to the assets freeze and to the travel notification requirement, and the designation of additional entities as subject to the assets freeze. UN وشملت هذه التدابير حظر تصدير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جمهورية إيران الإسلامية، وتحديد أي أشخاص إضافيين يخضعون لتجميد الأصول ولشرط الإخطار بالسفر، وتحديد أي كيانات إضافية تخضع لتجميد الأصول.
    These included a ban on the export of arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran, the designation of additional persons as subject to the assets freeze and to the travel notification requirement, and the designation of additional entities as subject to the assets freeze. UN وشملت هذه التدابير حظر تصدير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جمهورية إيران الإسلامية، وتحديد أي أشخاص إضافيين يخضعون لتجميد الأصول ولشرط الإخطار بالسفر، وتحديد أي كيانات إضافية تخضع لتجميد الأصول.
    These included a ban on the export of arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran, the designation of additional persons as subject to the assets freeze and to the travel measures, and the designation of additional entities as subject to the assets freeze. UN ومن بين هذه التدابير حظر تصدير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جمهورية إيران الإسلامية، وتحديد أسماء أي أشخاص إضافيين يخضعون لتجميد الأصول ولتدابير السفر، وتحديد أسماء أية كيانات إضافية تخضع لتجميد الأصول.
    67. Benjamin Yeaten, a notorious commander of the Anti-Terrorist Unit under former President Taylor, is on the assets freeze and travel ban lists. UN 67 - كان ييتن قائدا سيء السمعة في وحدة مكافحة الإرهاب في عهد الرئيس السابق تشارلز تايلور، وهو من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    Inclusion on the list is a preventive rather than a punitive measure, as is apparent from the fact that the persons affected can obtain authorization from the Sanctions Committee for an exemption from the assets freeze and travel ban. UN وإن إدراج أسماء في القائمة يكتسي طابعاً وقائياً وليس قمعياً. وهذا أمر يتجلّى بوجه خاص في حقيقة أن الشخصين المعنيين يمكنهما الحصول على إعفاءات من تجميد أصولهم ومنعهما من السفر بعد الحصول على تصريح من لجنة الجزاءات.
    The Ordinance of 19 January 2005 imposing measures against Côte d'Ivoire includes an annex containing the names of three individuals subject to the assets freeze and the travel ban. UN ويتضمن مرفق الأمر الصادر في 19 كانون الثاني/يناير 2005 والذي يفرض اتخاذ تدابير ضد كوت ديفوار أسماء ثلاثة أفراد يخضعون لتجميد الأصول والموارد الاقتصادية وحظر السفر.
    27. In connection with the individual sanctions, the Group determined that two of the three individuals subject to the assets freeze and the travel bans had continued to access and accrue revenues despite the sanctions imposed on them. UN 27 - وفيما يخص الجزاءات المفروضة على الأفراد، وجد الفريق أن اثنين من الأفراد الثلاثة الخاضعين لتجميد الأصول وحظر السفر ما زال يمكنهما الوصول إلى الإيرادات وتجميعها بالرغم من الجزاءات المفروضة عليهما.
    Pakistan relies upon its United Nations (Security Council) Act, 1948, as the basis for the assets freeze and other sanctions. UN وتستند باكستان إلى قانونها الخاص بالأمم المتحدة (مجلس الأمن) لعام 1948، كأساس لتجميد الأصول والجزاءات الأخرى.
    18. The criteria for the designation of individuals and entities as subject to the assets freeze and travel ban are set out in paragraphs 17 and 18 of resolution 2140 (2014). UN 18 - ترد معايير تحديد الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول وحظر السفر في الفقرتين 17 و 18 من القرار 2140 (2014).
    (b) Designating additional entities and individuals to be subject to the assets freeze and travel ban; UN (ب) تحديد أفراد وكيانات إضافيين بهدف إخضاعهم لتجميد الأصول وحظر السفر؛
    m. To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of that measure; UN (م) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية، للاطلاع على التنفيذ العملي لتجميد الأصول وإعداد توصيات بغرض تعزيز ذلك التدبير؛
    " (q) To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of that measure; UN " (ف) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية، للاطلاع على التنفيذ العملي لتجميد الأصول وإعداد توصيات بغرض تعزيز ذلك التدبير؛
    m. To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of that measure; UN (م) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية، للاطلاع على التنفيذ العملي لتجميد الأصول وإعداد توصيات بغرض تعزيز ذلك التدبير؛
    (m) To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of that measure; UN (م) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية، للاطلاع على التنفيذ العملي لتجميد الأصول وإعداد توصيات بغرض تعزيز ذلك التدبير؛
    (r) To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of that measure; UN (ص) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية، للاطلاع على التنفيذ العملي لتجميد الأصول وإعداد توصيات بغرض تعزيز هذا التدبير؛
    (o) To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of that measure; UN (س) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية، للاطلاع على التنفيذ العملي لتجميد الأصول وإعداد توصيات بغرض تعزيز ذلك التدبير؛
    (u) To consult with relevant representatives of the private sector, including financial institutions, to learn about the practical implementation of the assets freeze and to develop recommendations for the strengthening of that measure; UN (ش) التشاور مع ممثلي القطاع الخاص المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية، للاطلاع على التنفيذ العملي لتجميد الأصول وإعداد توصيات بغرض تعزيز ذلك الإجراء؛
    (a) To assist the Security Council Committee in monitoring the implementation of the measures in paragraphs 3 (d), 3 (e) and 7 of resolution 1591 (2005) and paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), namely the travel ban, the assets freeze and the arms embargo, and to make recommendations to the Committee on actions the Council may want to consider; UN (أ) مساعدة لجنة مجلس الأمن على رصد تنفيذ التدابير المبينة في الفقرتين 3 (د) و 3 (هـ) والفقرة 7 من القرار 1591 (2005) والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، وهي على وجه التحديد حظر السفر وتجميد الأصول وحظر توريد الأسلحة، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن إجراءات قد يود المجلس النظر في اتخاذها؛
    By subparagraphs 6 (a) and (b) of the resolution, the Council decided to expand the mandate of the Committee to include promulgating guidelines for the conduct of its work and reviewing regularly the list of individuals and entities subject to the travel ban and the assets freeze and adopted by the Committee on 1 November 2005. UN وبموجب الفقرتين 6 (أ) و (ب) من القرار، قرر المجلس توسيع نطاق ولاية اللجنة لكي تشمل نشر المبادئ التوجيهية الخاصة بطريقة أدائها لأعمالها والاستعراض المنتظم لقائمة الأفراد والكيانات الذين يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول التي اعتمدتها اللجنة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Inclusion on the list is a preventive rather than a punitive measure, as is apparent from the fact that the persons affected can obtain authorization from the Sanctions Committee for an exemption from the assets freeze and travel ban. UN وإن إدراج أسماء في القائمة يكتسي طابعاً وقائياً وليس قمعياً. وهذا أمر يتجلّى بوجه خاص في حقيقة أن الشخصين المعنيين يمكنهما الحصول على إعفاءات من تجميد أصولهم ومنعهما من السفر بعد الحصول على تصريح من لجنة الجزاءات.
    On the basis of the proposal of the Task Force, the Croatian Government, in 2011, adopted two important documents which further improve the implementation of the international restrictive measures, i.e., the decree on the implementation of the assets freeze and the decree on the database regarding the application of restrictive measures against concrete physical or legal persons. UN وقد أقرّت الحكومة الكرواتية، في 2011 وباقتراح من فرقة العمل، وثيقتين هامتين تضيفان المزيد من التحسينات على تنفيذ التدابير التقييدية الدولية، هما المرسوم المتعلق بتطبيق عملية تجميد الأصول والمرسوم المتعلق بقاعدة البيانات ذات الصلة بتطبيق التدابير التقييدية ضدّ الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين.
    458. The Group recommends that all Member States, and in particular Côte d’Ivoire and neighbouring States, take all necessary measures to enforce the assets freeze and travel ban imposed on the three sanctioned individuals. UN 458 - يوصي الفريق جميع الدول الأعضاء، ولا سيما كوت ديفوار والحكومات المجاورة، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنفاذ قرار تجميد الأصول وفرض حظر على سفر الأفراد الثلاثة الخاضعين للجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد