Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمّدت بموجب هذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen pursuant to this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمِّدت بموجب هذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. |
Entrepreneurs have little incentive to accumulate and innovate unless they control the return to the assets that they produce or improve. | UN | وقلَّما يبادر أصحاب المشاريع إلى مراكمة الأصول وإلى الابتكار ما لم يتحكموا في عائدات الأصول التي ينتجونها أو يطورونها. |
Those are the assets that have driven not only his career, but also his life. | UN | وتلك هي الأصول التي لم يقتصر تأثيرها على دفعه في المسار المهني، وإنما التي وجهته أيضا في حياته. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأموال التي جُمدت تنفيذا لهذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with that resolution. | UN | يُرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمدت بموجب هذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمدت بموجب هذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمّــدت بموجب هــذا القــرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمّــدت بموجب هــذا القــرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يُرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمدت بموجب هذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جمدت بموجب هذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمّــدت بموجب هــذا القــرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يُرجى توفير قائمة بالأصول التي جمدت وفقا لهذا القرار. |
Toshiba submitted schedules listing the quantity, unit price and total price of each of the assets that it alleged were lost. | UN | 262- وقدمت توشيبا جداول تتضمن الكمية، وثمن الوحدة، والثمن الإجمالي فيما يتعلق بكل أصل من الأصول التي أدعت خسارتها. |
In migration, people and their skills are the assets that result in productive gain. | UN | وبالنسبة للهجرة، يشكل البشر ومهاراتهم الأصول التي تنتج مكاسب مثمرة. |
Those are the assets that receiving nations utilize for their economic activities. | UN | وهي الأصول التي تستغلها الأمم المتلقية لصالح أنشطتها الاقتصادية. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | يُرجى تقديم قائمة بالأموال التي تم تجميدها تنفيذا لهذا القرار. |
Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. | UN | الرجا مدنا بقائمة بالممتلكات التي جمدت عملا بذلك القرار. |
Attached to the inventory is a list of the assets that were handed over to the Iraqi authorities. | UN | ومرفق بها قائمة بالموجودات التي تم تسليمها للسلطات العراقية. |