ويكيبيديا

    "the assistant secretaries-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمناء العامين المساعدين
        
    • الأمينين العامين المساعدين
        
    • والأمينين العامين المساعدين
        
    • وتقع على عاتقي الأمين العام المساعد
        
    • الأمينان العامان المساعدان
        
    • الأمينان العامّان المساعدان
        
    • والأمناء العامين المساعدين
        
    Each regional division is headed by a Director who is accountable to the Under-Secretary-General through one of the Assistant Secretaries-General. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    :: Meet regularly with the Assistant Secretaries-General of the Department of Peacekeeping Operations UN :: الاجتماع بانتظام مع الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام
    :: Meet regularly with the Assistant Secretaries-General of the Department of Peacekeeping Operations UN :: الاجتماع بانتظام مع الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام
    For example, even though the Policy Planning Unit is responsible for the Department's cross-cutting issues, both the Office of the Under-Secretary-General and the offices of the Assistant Secretaries-General have also been made responsible for a number of those issues. UN فمثلا، على الرغم من أن وحدة تخطيط السياسات مسؤولة عن المسائل الشاملة في إدارة الشؤون السياسية، فإن كلا من مكتب وكيل الأمين العام ومكتبي الأمينين العامين المساعدين عهدت إليهما أيضا مسؤولية عدد من تلك المسائل.
    The military director of this cell, reporting to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will act as the focal point for the provision of military advice on UNIFIL, working in close coordination with the Assistant Secretaries-General for Operations and Mission Support and the Military Adviser. UN وسيكون المدير العسكري لهذه الخلية، المسؤول أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الجهة المنسقة لتوفير المشورة العسكرية بشأن القوة المؤقتة، وسيعمل بتعاون وثيق مع الأمينين العامين المساعدين للعمليات ودعم البعثات والمستشار العسكري.
    Accountability for this output rests with the Office of the Under-Secretary-General/Executive Director and the Assistant Secretaries-General. UN وتقع مسؤولية تحقيق هذا الناتج على عاتق مكتب وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين.
    :: Meet regularly with the Assistant Secretaries-General of the Department of Peacekeeping Operations UN :: الاجتماع بانتظام مع الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام
    9.1 The Security Council Affairs Division is headed by a Director who is accountable to the Under-Secretary-General through one of the Assistant Secretaries-General. UN 9-1 يرأس شعبة شؤون مجلس الأمن مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    10.1 The Decolonization Unit is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through one of the Assistant Secretaries-General. UN 10-1 يرأس وحدة إنهاء الاستعمار رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    11.1 The Division for Palestinian Rights is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through one of the Assistant Secretaries-General. UN 11-1 يرأس شعبة حقوق الفلسطينيين رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    The remainder are the responsibility of the Department of Management, specifically the Assistant Secretaries-General for the Office of Central Support Services, the Office of Programme, Planning, Budget and Accounts and the Office of Human Resources Management. UN وتقع مسؤولية البقية على عاتق إدارة الشؤون الإدارية، وتحديداً على الأمناء العامين المساعدين لمكتب خدمات الدعم المركزي، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    225. The creation of the position of Deputy Secretary-General, chosen from the Assistant Secretaries-General for a specified period in order to monitor and coordinate the Secretariat-General's operational mechanisms. UN 225 - استحداث منصب نائب الأمين العام يتم اختياره من بين الأمناء العامين المساعدين لفترة محددة بما يحقق متابعة وتنسيقاً مطلوبين لفعالية آليات العمل بالأمانة العامة.
    This delegation of authority is personal and the individual to whom authority is delegated is directly responsible to the Assistant Secretaries-General in each of the functional areas, to the Under-Secretary-General for Management, and ultimately to me. UN ويتم تفويض هذه السلطة بصفة شخصية، ويكون الفرد الذي تفوض له السلطة مسؤول بصورة مباشرة أمام الأمناء العامين المساعدين في كل مجال من المجالات الوظيفية، وأمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وأمام الأمين العام في نهاية المطاف.
    On the contrary, the performance of all Headquarters Assistant Secretaries-General had been evaluated under the Performance Appraisal System, which is planned to be replaced in 2009 by the compacts between the Assistant Secretaries-General and their respective Under-Secretaries-General. UN وعلى العكس من ذلك، فإن أداء جميع الأمناء العامين المساعدين في المقر يُقيَّم في إطار نظام تقييم الأداء، الذي من المخطط أن يُستبدل في عام 2009 بوضع اتفاقات بين الأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام المشرفين عليهم.
    9.1 The Military and Civilian Police Division is headed by a Military Adviser who is accountable to the Under-Secretary-General and advises him on military matters, reporting through the Assistant Secretaries-General for Office of Operations and the Office of Logistics, Management and Mine Action. UN 9-1 يرأس شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية مستشار عسكري يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام ويسدي إليه المشورة بشأن المسائل العسكرية،حيث يقدم التقارير من خلال الأمينين العامين المساعدين لمكتب العمليات ومكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام.
    The Department believes that the role of the Assistant Secretaries-General should be enhanced and clearly defined in support of the Under-Secretary-General's dual role of chief administrator and the political head of the Department and that regular meetings between the Under-Secretary-General and the Assistant Secretaries-General on management and political issues should be institutionalized. UN وترى الإدارة أنه ينبغي تعزيز دور الأمينين العامين المساعدين وتحديده بوضوح دعما للدور المزدوج لوكيل الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول والرئيس السياسي لإدارة الشؤون السياسية، كما ينبغي أن تصبح الاجتماعات الدورية بين وكيل الأمين العام والأمينين العامين المساعدين بشأن المسائل الإدارية والسياسية جزءا من الممارسات المؤسسية للإدارة.
    The Under-Secretary-General/Executive Director, while retaining all accountability, may delegate to the Assistant Secretaries-General/Deputy Executive Directors, to the Director, Division of Management and Administration, and/or to other officials of UN-Women any such authority not expressly assigned under these rules. UN ويجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، مع خضوعه دائما للمساءلة التامة، أن يفوض أياً من سلطاته غير المنصوص على إسنادها صراحة بموجب هذه القواعد إلى الأمينين العامين المساعدين/نائبي المدير التنفيذي و/أو إلى مدير شعبة التنظيم والإدارة و/أو إلى أي موظف آخر من موظفي الهيئة.
    OIOS notes a need to clarify the role of the Assistant Secretaries-General to better support the work of the divisions and units, since it has often been left to the individuals occupying those posts to interpret what their role entailed. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك حاجة لتوضيح دور الأمينين العامين المساعدين من أجل تحسين دعم عمل الشُعب والوحدات، حيث أنه غالبا ما يُترك للأشخاص الذين يشغلون تلك المناصب تفسير ما يقتضيه الدور الذي يقومون به().
    Daily meetings between the Under-Secretary-General, the Assistant Secretaries-General, the Executive Office, the Policy Planning Unit and division and unit directors to coordinate and exchange information are also considered very useful. UN وتُعتبر الاجتماعات اليومية بين وكيل الأمين العام والأمينين العامين المساعدين والمكتب التنفيذي ووحدة تخطيط السياسات ومدراء الشُعب والوحدات من أجل التنسيق وتبادل المعلومات مفيدة جدا أيضا.
    the Assistant Secretaries-General for Central Support Services and Programme Planning, Budget and Accounts are responsible for implementation of the recommendation. UN وتقع على عاتقي الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي والأمين العام لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    the Assistant Secretaries-General for Central Support Services and Programme Planning, Budget and Accounts are responsible for implementing the recommendation. UN ويعد الأمينان العامان المساعدان لخدمات الدعم المركزي وتخطيط البرامج، والميزانية والحسابات مسؤولين عن تنفيذ هذه التوصية.
    the Assistant Secretaries-General are held responsible for improving and enhancing interdivisional cooperation in the Department and assisting the Under-Secretary-General to design and operationalize Department-wide approaches to cross-cutting issues. UN ويتولى الأمينان العامّان المساعدان المسؤولية عن تحسين وتعزيز التعاون فيما بين الشُعب في الإدارة وتقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام في وضع وتفعيل نُهج تتبع على نطاق الإدارة بشأن المسائل الجامعة.
    27A.10 The Management Policy Office supports the Under-Secretary-General and the Assistant Secretaries-General in furthering the culture of transparency and accountability in relations with Member States. UN 27 ألف-10 ويقدم مكتب السياسات الإدارية الدعم أيضا لوكيل الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في تعزيز ثقافة الشفافية والمساءلة في العلاقات مع الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد