Travel for the Assistant Secretary-General of the Office of Mission Support is also included for administrative reasons. | UN | وأُدرج أيضا لأغراض إدارية سفر الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات. |
the Assistant Secretary-General of the Department of General Assembly and Conference Management also made a statement. | UN | وأدلى ببيان كذلك الأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
the Assistant Secretary-General of the Department of General Assembly and Conference Management and the Director of the Meetings and Publishing Division also made statements. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من الأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومدير شعبة الاجتماعات والنشر. |
A decision was made that those responsibilities should fall under the authority of the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services. | UN | فاتخذ قرار بأن تندرج تلك المسؤوليات تحت سلطة الأمين العام المساعد بمكتب خدمات الدعم المركزية. |
The Chair, the Assistant Secretary-General, Controller, and the Assistant Secretary-General of the Department of Field Support made concluding remarks. | UN | وأدلى بملاحظات ختامية كل من الرئيس، الأمين العام المساعد، المراقب المالي، والأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني. |
A statement, on behalf of the Deputy Secretary-General, was made by the Assistant Secretary-General of the Department of Field Support. | UN | وأدلى الأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني ببيان باسم نائب الأمين العام. |
:: The new risk-based approach has been presented to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, and was in turn accepted. | UN | :: عُرض النهج الجديد القائم على تقييم المخاطر على الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية وقُبل. |
The memorandum was also sent to the Assistant Secretary-General of OHRM and to the President of IFAD. | UN | وأُرسلت المذكرة أيضاً إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية وإلى رئيس الصندوق. |
The Department of Management accepted recommendation 3 and stated that OCSS will request all departments to report to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services on their compliance with the directive. | UN | قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 3 وأفادت بأن مكتب خدمات الدعم المركزية سيطلب إلى جميع الإدارات أن تقدم إلى الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية تقارير عن امتثالها للتوجيه. |
Closing remarks were made by the Assistant Secretary-General of the United Nations and Deputy Executive Director of UN-Women Lakshmi Puri. | UN | وأدلت بالملاحظات الختامية الأمين العام المساعد بالأمم المتحدة، ونائب المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، السيدة لاكشمي بوري. |
Higher-level governance would be provided by the Regional Service Centre Steering Committee, chaired by the Assistant Secretary-General of the Department of Field Support. | UN | وأما الإدارة الرفيعة المستوى، فستقدمها اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، التي يرأسها الأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني. |
The Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General of the Department of Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، أوسكار فرنانديز - تارانكو. |
The Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General of the Department of Political Affairs, Oscar Fernandez Taranco. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها أوسكار فرنانديز - تارانكو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
8. Abdul Quader Molla, a national of Bangladesh usually residing in Dhaka, is the Assistant Secretary-General of Jamaat-e-Islami. | UN | 8- أما عبد القادر مولا، وهو مواطن بنغلاديشي يقيم في داكا عادة، فهو الأمين العام المساعد للجماعة الإسلامية. |
11. Mohammad Kamaruzzaman, a national of Bangladesh usually residing in Dhaka, is the Assistant Secretary-General of Jamaat-e-Islami. | UN | 11- أما محمد قمر الزمان، وهو مواطن بنغلاديشي يقيم في داكا عادة، فهو الأمين العام المساعد للجماعة الإسلامية. |
the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, through the Overseas Properties Management Unit, will provide overall guidance and technical advice regarding the planning, design and construction of the project. | UN | وسيقوم الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية بتقديم التوجيهات العامة والمشورة التقنية بشأن التخطيط للمشروع وتصميمه وتشييده، وذلك عن طريق وحدة إدارة الممتلكات في الخارج. |
The training strategy has been completed and the Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management communicated the full training resources picture to the United Nations Learning Advisory Board. | UN | أُنجزت استراتيجية التدريب، واطلع الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية المجلس الاستشاري للتعلم التابع للأمم المتحدة على الصورة الكاملة لموارد التدريب. |
Review by the Office of the Assistant Secretary-General of 30 mission plans for legal and judicial, prison and security sector reform support components of peace operations | UN | :: استعراض مكتب الأمين العام المساعد لما مجموعه 30 خطة بعثات لعناصر دعم الإصلاح القانوني والقضائي وإصلاح مؤسسات السجون وقطاع الأمن في عمليات السلام |
44. The Office of Rule of Law and Security Institutions was established in July 2007, and the Assistant Secretary-General of the Office assumed his functions in September 2007. | UN | 44 - أنشئ مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية قي عام 2007، واستلم الأمين العام المساعد مهامه في أيلول/سبتمبر 2007. |
Numerous good offices and mediation missions, headed either by the Secretary-General or the Assistant Secretary-General of OAS, took place throughout 2001. | UN | وخلال عام 2001 أوفدت عدة بعثات مساع حميدة وبعثات وساطة برئاسة الأمين العام أو الأمين العام المساعد لمنظمة الدول الأمريكية. |
The Speaker of the State Great Hural, the High Commissioner for Human Rights, the Assistant Secretary-General of the IPU and the United Nations Resident Coordinator a.i. made opening statements. | UN | وأدلى ببيان افتتاحي كل من رئيس المجلس الأعلى والمفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام المساعد للاتحاد البرلماني الدولي والمنسق المقيم بالنيابة للأمم المتحدة. |