ويكيبيديا

    "the asylum system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام اللجوء
        
    • لنظام اللجوء
        
    • بنظام اللجوء
        
    • نظام التماس اللجوء
        
    • سلطات اللجوء المختصة
        
    abuse of the asylum system which weakens its credibility; UN :: استغلال نظام اللجوء استغلالاً ينال من مصداقيته؛
    the asylum system was also overburdened. UN ويعتبر نظام اللجوء أيضاً مثقلاً على كاهله.
    How to ensure respect for basic humanitarian principles and maintain the integrity of the asylum system in view of currently emerging restrictionist policies? UN ● كيف يمكن ضمان احترام المبادئ اﻹنسانية اﻷساسية والحفاظ على سلامة نظام اللجوء أمام السياسات التقييدية الناشئة حالياً؟
    A critical side effect had been a serious clogging of the asylum system, resulting in a backlog of some 100,000 applications. UN ومن النتائج الجانبية الخطيرة لذلك تعطُّل نظام اللجوء بشكل خطير مما أدى إلى تأخر النظر في نحو 000 100 طلب.
    There was also clear recognition that any wilful abuse of the asylum system by persons not entitled to international protection should be strongly resisted. UN كما كان هناك إدراك واضح لضرورة مقاومة أية إساءة استعمال مقصودة لنظام اللجوء من قبل أشخاص لا يستحقون الحماية الدولية مقاومة شديدة.
    A critical side effect had been a serious clogging of the asylum system, resulting in a backlog of some 100,000 applications. UN ومن النتائج الجانبية الخطيرة لذلك تعطُّل نظام اللجوء بشكل خطير مما أدى إلى تأخر النظر في نحو 000 100 طلب.
    UNHCR also had a crucial role to play in maintaining and strengthening the asylum system. UN وتقوم المفوضية أيضاً بدور حاسم في الحفاظ على نظام اللجوء وتعزيزه.
    Norway was concerned that the asylum system should not be abused by other kinds of migrants. UN ويهم النرويج ألا يُستغل نظام اللجوء من جانب الأنواع الأخرى من المهاجرين.
    Steps against fraud and abuse were essential for the credibility of the asylum system. UN وتصبح الخطوات التي تتخذ ضد الغش والانتهاك ضرورية لمصداقية نظام اللجوء.
    Syndicates which pursued illegal activities abused the asylum system and tarnished the image of refugees. UN فالنقابات التي اضطلعت بأنشطة غير قانونية أساءت استعمال نظام اللجوء ولطخت صورة اللاجئين.
    Malta has a consistently high asylum recognition rate, which attests to the fairness of the asylum system. UN ويظلّ معدل قبول طلبات اللجوء مرتفعاً في مالطة، ما يدلّ على إنصاف نظام اللجوء.
    Norway referred to recommendations to improve detention conditions for foreign nationals and proposals for improving the asylum system. UN وأشارت النرويج إلى التوصيات لتحسين أوضاع احتجاز المواطنين الأجانب وقدمت اقتراحات لتحسين نظام اللجوء.
    83. The Government maintained that the asylum system was a key tool in providing protection to those who were genuinely in need, and that it must not be abused. UN 83- وأكدت الحكومة أن نظام اللجوء أداة رئيسية في توفير الحماية لمن هم ً في حاجة حقيقية إليها ويجب عدم إساءة استخدامه.
    Also, with regard to the Refugee Convention and UNHCR's mandate, several speakers reiterated the importance of non-refoulement and the need to maintain the integrity of the asylum system. UN كما أكد عدة متحدثين، فيما يتعلق باتفاقية اللاجئين وولاية المفوضية، من جديد على أهمية عدم الإعادة القسرية والحاجة إلى الحفاظ على سلامة نظام اللجوء.
    Portugal sought further information on the reform of the asylum system initiated in 2010 and asked Greece to share some preliminary results of its implementation. UN والتمست البرتغال مزيداً من المعلومات بشأن إصلاح نظام اللجوء في سنة 2010 وطلبت من اليونان تقاسم بعض النتائج الأولية لتنفيذه.
    59. Albania welcomed the reforms made within the framework of the National Action Plan to improve the asylum system and the management of migratory flows. UN 59- ورحبت ألبانيا بالإصلاحات المدخلة في إطار خطة العمل الوطنية لتحسين نظام اللجوء وإدارة تدفقات المهاجرين.
    HRW added that Greece should place the asylum system out of the hands of the police and train a specialized corps of asylum interviewers, interpreters, and decision-makers. UN وأضافت منظمة رصد حقوق الإنسان أنه ينبغي لليونان أن تنزع نظام اللجوء من أيدي الشرطة وأن تدرب أفرقة متخصصة من مستجوبي طالبي اللجوء، والمترجمين الشفويين، ومتخذي القرارات.
    Also, with regard to the Refugee Convention and UNHCR's mandate, several speakers reiterated the importance of non-refoulement and the need to maintain the integrity of the asylum system. UN كما أكد عدة متحدثين، فيما يتعلق باتفاقية اللاجئين وولاية المفوضية، من جديد على أهمية عدم الإعادة القسرية والحاجة إلى الحفاظ على سلامة نظام اللجوء.
    National asylum capacities remained stretched, and the large number of people entering the asylum system in the context of mixed migration movements negatively affected the quality of refugee status determination procedures. UN وظلت القدرات الوطنية لمواجهة اللجوء محملة بأكثر من طاقتها، وأدى انضمام عدد كبير من الأشخاص إلى نظام اللجوء في سياق حركات الهجرة المختلطة إلى التأثير السلبي على جودة إجراءات تحديد وضع اللاجئين.
    There was also clear recognition that any wilful abuse of the asylum system by persons not entitled to international protection should be strongly resisted. UN كما كان هناك إدراك واضح لضرورة مقاومة أية إساءة استعمال مقصودة لنظام اللجوء من قبل أشخاص لا يستحقون الحماية الدولية مقاومة شديدة.
    Faced with the challenges posed by these huge numbers of asylum-seekers, and the perceived abuse of the system, South Africa is implementing new policies that will restrict the admission of undocumented asylum-seekers and impede access to the asylum system for applicants from non-neighbouring countries. UN وتعكف جنوب أفريقيا، التي تواجه التحديات الناشئة عن ضخامة هذه الأعداد من طالبي اللجوء وعن الاستغلال الواضح للنظام، على تنفيذ سياسات جديدة ستقيد قبول طالبي اللجوء غير الحاملين للوثائق، وتعوق انتفاع مقدمي طلبات اللجوء من بلدان غير مجاورة بنظام اللجوء.
    16. In the view of UNHCR, there was still room for improvement regarding the asylum system in Luxembourg. UN 16- رأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن نظام التماس اللجوء في لكسمبرغ قابل للتحسين.
    12. Please state the measures being taken to establish an effective referral system for the refugee status determination procedure, and measures to facilitate the prompt identification and referral to the asylum system of victims of trafficking in Macao. UN 12 - يرجى بيان التدابير التي يجرى اتخاذها لإنشاء نظام إحالة فعال في إطار إجراءات منح مركز اللاجئ وتدابير تيسير التعرف السريع على ضحايا الاتجار بالبشر في ماكاو وإحالتهم إلى سلطات اللجوء المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد