ويكيبيديا

    "the atlantic coast" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ساحل المحيط الأطلسي
        
    • على ساحل الأطلسي
        
    • على الساحل الأطلسي
        
    • في ساحل اﻷطلسي
        
    • للساحل الأطلسي
        
    • مناطق ساحل الأطلسي
        
    • المتواجدة على ساحل المحيط اﻷطلسي
        
    • ساحل الأطلسي التي
        
    • منطقة ساحل الأطلسي
        
    • لساحل الأطلسي
        
    • الساحل الأطلنطي
        
    • الشاطئ الأطلسي
        
    • على المحيط الأطلسي
        
    • في الساحل الأطلسي
        
    • للمحيط الأطلسي
        
    It was besieged off the Atlantic coast by pirates. Open Subtitles حوصرت قبالة ساحل المحيط الأطلسي من طرف القراصنة.
    In Nicaragua, the Atlantic coast Autonomy Law recognized the right of the Atlantic coast communities to preserve their cultural identity and their languages. UN وفي نيكاراغوا، اعترف ' قانون الاستقلال الذاتي لساحل المحيط الأطلسي` بحق مجتمعات ساحل المحيط الأطلسي في الحفاظ على هويتها الثقافية ولغاتها.
    Large amounts of cocaine are being seized, both along the Atlantic coast of Africa and further inland. UN ويجري ضبط كميات كبيرة من الكوكايين على طول ساحل المحيط الأطلسي في أفريقيا وفي العمق البري.
    166. Rights of the Communities of the Atlantic Coast: UN وفيما يتعلق بحقوق المجتمعات المحلية على ساحل الأطلسي:
    In Nicaragua, the Trust Fund supported the development of a model for services for female victims of violence in two municipalities that will be applied in Afro-descendant and Miskito communities on the Atlantic coast. UN وفي نيكاراغوا، دعم الصندوق الاستئماني وضع نموذج للخدمات لضحايا العنف من الإناث في بلديتين سيجري تطبيقه في المجتمعات المحلية للشعوب المنحدرة من أصول أفريقية وشعب ميسكيتو على الساحل الأطلسي.
    6. Guinea is located on the Atlantic coast of West Africa. UN 6- تقع غينيا في غرب أفريقيا على ساحل المحيط الأطلسي.
    The communities of the Atlantic coast enjoyed autonomy on many fronts, including official status for their languages. UN وقالت إن المجتمعات المحلية على ساحل المحيط الأطلسي تتمتع بحكم ذاتي في العديد من الجبهات، بما في ذلك الصفة الرسمية للغاتها.
    An Atlantic Coast Development Council had also been created, with the primary objective of organizing Government actions to strengthen regional bodies and promote development in the autonomous regions and indigenous communities on the Atlantic coast. UN وقد أنشئ أيضا مجلس تنمية ساحل المحيط الأطلسي، ويتمثل هدفه الرئيسي في تنظيم الأعمالالإجراءات الحكومية بهدف تعزيز المؤسساتالهيئات الإقليمية وتشجيع التنمية في مناطق الحكم الذاتي ومجتمعات الشعوب الأصلية على ساحل المحيط الأطلسي.
    Participants were given an overview of a research project aimed at reducing the degradation of the coastal and marine environment, which was being carried out at the southern tip of Argentina on the Atlantic coast. UN وقدِّم للمشاركين عرض عام لمشروع بحثي يهدف إلى الحدّ من تدهور البيئة الساحلية والبحرية، وينفَّذ عند الطرف الجنوبي للأرجنتين على ساحل المحيط الأطلسي.
    The Statute of Autonomy for the Coastal Regions of Nicaragua recognizes communal property such as the land, waters and forests traditionally belonging to indigenous communities on the Atlantic coast. UN ويعترف قانون الحكم الذاتي للمناطق الساحلية من نيكاراغوا بالممتلكات الجماعية مثل الأرض والمياه والغابات التي تعود تقليدياً إلى المجتمعات الأصلية المقيمة على ساحل المحيط الأطلسي.
    In Nicaragua, the Law to Protect Agrarian Property guarantees fully the acquired rights to land of various groups, including the Indian communities on the Atlantic coast. UN وفي نيكاراغوا فإن قانون حماية الممتلكات الزراعية يكفل تماماً الحقوق المكتسبة في الأراضي لمختلف الجماعات بما فيها المجتمعات الهندية المقيمة على ساحل المحيط الأطلسي.
    The first Autonomous Government of the Atlantic coast had been established in 1861 by the British colonial government and reviewed in 1994, 1998 and 2002. UN وفي عام 1861، أسست الحكومة الاستعمارية البريطانية أول حكومة متمتعة بالحكم الذاتي على ساحل المحيط الأطلسي. وأُعيد النظر في تلك الحكومة في السنوات 1994 و1998 و2002.
    They will also review the geopolitical situation of the subregion with a view to preventive diplomacy and examine the new threat posed by piracy off the Atlantic coast. UN وستستعرض الدول أيضا الحالة الجيوسياسية في المنطقة دون الإقليمية بهدف تعزيز الدبلوماسية الوقائية ودراسة التهديد الجديد الذي تشكله القرصنة قبالة ساحل المحيط الأطلسي.
    For purposes of administration, the national territory shall be divided into municipalities, departments and autonomous regions of the Atlantic coast. UN ولأغراض الإدارة ينقسم الإقليم الوطني إلى بلديات ومقاطعات إدارية ومناطق حكم ذاتي على ساحل الأطلسي.
    Act on pensions to orphaned children of rebels of ethnic groups of the Atlantic coast UN القرار بشأن معاشات يتامى المتمردين من المجموعات الإثنية على ساحل الأطلسي
    Although the Democratic Republic of Congo has a sea port on the Atlantic coast, it is regarded as a landlocked country because in reality the bulk of its external trade passes through the ports of eastern or southern Africa. UN وعلى الرغم من أنه يوجد ميناء بحري على الساحل الأطلسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإنها تعتبر بلدا غير ساحلي لأن الجزء الأكبر من تجارتها الخارجية يمر في الواقع عبر مرافئ أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    ∙ To hear and adjudicate disputes regarding constitutionality between Central Government and municipal governments and the autonomous regions of the Atlantic coast; UN - النظر والبت في منازعات الالتزام بالدستور التي تنشأ بين الحكومة المركزية وحكومات البلديات ومناطق الحكم الذاتي في ساحل اﻷطلسي.
    The revised Constitution also establishes the system of autonomy applicable to the Atlantic coast communities. UN وينص هذا الدستور(109) على نظام الحكم الذاتي بالنسبة إلى المجتمعات المحلية للساحل الأطلسي.
    Legislative decree No. 3584 of 9 July 2003 established implementing regulations for act No. 28 of 7 September 1987, " Autonomy statute for the regions of the Atlantic coast of Nicaragua " . UN 113- وحدد المرسوم التشريعي رقم 3584 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2003 تنفيذ الأنظمة المتعلقة بالقرار رقم 28 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 1987، " النظام الأساسي للحكم الذاتي في مناطق ساحل الأطلسي في نيكاراغوا " (45).
    The members of the Committee pointed out that the report contained information on the ethnic minorities of the Atlantic coast only and asked about the other minorities and indigenous groups living in Nicaragua, especially those on the Pacific coast. UN وأشار أعضاء اللجنة إلى أن التقرير يحتوي على معلومات عن اﻷقليات العرقية المتواجدة على ساحل المحيط اﻷطلسي فقط، واستفسروا عن اﻷقليات وجماعات السكان اﻷصليين اﻷخرى التي تعيش في نيكاراغوا، ولا سيما منها التي تعيش على ساحل المحيط الهادئ.
    (b) Guarantee access by all indigenous peoples, especially those in the Autonomous Regions of the Atlantic coast, to adequate health services; UN (ب) أن تكفل وصول جميع الشعوب الأصلية، وبخاصة تلك التي تعيش في أقاليم ساحل الأطلسي التي تتمتع باستقلال ذاتي، إلى الخدمات الصحية الملائمة؛
    The indigenous peoples and ethnic communities of the Atlantic coast have the right in the region to intercultural education in their native language, in accordance with the law " (Art. 121). UN ووفقاً للقانون، فإن للشعوب الأصلية والمجتمعات العرقية المقيمة في منطقة ساحل الأطلسي الحق في الحصول على تعليم متعدد الثقافات بلغتهم الأصلية في هذه المنطقة " (المادة 121).
    The council had developed a strategic development plan for the Atlantic coast as part of the National Human Development Plan. UN وقد أعد المجلس خطة إنمائية استراتيجية لساحل الأطلسي تمثل جزءا من الخطة الوطنية للتنمية البشرية.
    However, a new study on gender equality within the police forces was initiated, and two new consultancies are being started with the objective of developing police-community strategies for the indigenous communities of the Atlantic coast, and to improve the police handling of intrafamily violence. UN ومع ذلك، شرع في إجراء دراسة جديدة بشأن المساواة بين الجنسين في قوات الشرطة، ويبدأ تنظيم عمليتين استشاريتين جديدتين لوضع استراتيجيات مشتركة بين الشرطة والمجتمعات المحلية تهم جماعات السكان الأصليين على الساحل الأطلنطي ولتحسين سبل تصدي الشرطة للعنف داخل الأسرة.
    Historically, however, extraction of these resources have been capitalized and directed by interests based outside the region, most of whom have had little interest in the long-term development of the Atlantic coast. UN إلا أن استخراج هذه الموارد جرى، تاريخيا، باستغلاله كرأس مال وتوجيهه من جانب مصالح من خارج المنطقة، لم يبد معظمها إلا اهتماما قليلا بتنمية الشاطئ الأطلسي على المدى الطويل.
    the Atlantic coast is 170 km long. UN ويبلغ طول ساحلها على المحيط الأطلسي 170 كيلومتراً.
    2010 Course on developments in the law of the sea on the Atlantic coast of Africa, for the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg, Germany (September 2010). UN الحالة الراهنة لقانون البحار في الساحل الأطلسي الأفريقي، محاضرات مقدمة في المحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ، ألمانيا، أيلول/سبتمبر 2010.
    In Africa, FAO assistance was channelled through some States, subregional fisheries bodies and the Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic, which covers 22 of such States on the Atlantic coast. UN ففي أفريقيا، قدمت الفاو مساعدتها عن طريق بعض الدول، والهيئات دون الإقليمية لمصائد الأسماك، ولجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي، التي تشمل 22 دولة من هذه الدول المشاطئة للمحيط الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد