ويكيبيديا

    "the author's house" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منزل صاحب البلاغ
        
    • منزل صاحبة البلاغ
        
    • بيت صاحبة البلاغ
        
    • لمنزل صاحبة البلاغ
        
    • منزل مقدم البلاغ
        
    Later in the afternoon, they separated from the third man and drove to the author's house - the author then joined them. UN وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انفصلا عن الرجل الثالث وتوجها بالسيارة الى منزل صاحب البلاغ ـ الذي انضم إليهما.
    No firearms were seized in the author's house, and his fingerprints were not found on the guns seized in Mr. Abdurakhmanov's home. UN ولم تُضبط أي أسلحة نارية في منزل صاحب البلاغ ولم يُعثر على بصماته على المسدسات التي ضُبطت في منزل السيد عبد الرحمانوف.
    The State party maintains that the raid of the author's house was in compliance with the law. UN وتصر الدولة الطرف على أن مداهمة منزل صاحب البلاغ جرت وفقاً للقانون.
    Without a warrant, the police had no right to enter the author's house and arrest her. UN ولم يكن من حق أفراد الشرطة دخول منزل صاحبة البلاغ وتوقيفها بدون أمر قضائي.
    Without a warrant, the police had no right to enter the author's house and arrest her. UN ولم يكن من حق أفراد الشرطة دخول منزل صاحبة البلاغ وتوقيفها بدون أمر قضائي.
    Six additional officers were called to the author's house. UN واستُدعي ستة أفراد شرطة إضافيين إلى بيت صاحبة البلاغ.
    Headquarter Inspector S. arrived at the author's house accompanied by 50 officers, 20 of whom entered the house, and assaulted the entire family. UN ووصل مفتش المقر س. إلى بيت صاحبة البلاغ برفقة 50 من أفراد الشرطة، دخل 20 منهم إلى البيت، واعتدوا على الأسرة بكاملها.
    3.11 In the absence of a warrant or a reason to believe that the author had committed a serious indictable offence, the police invasion of the author's house constituted arbitrary and unlawful interference with her home, family and privacy. UN 3-11 شكّل اقتحام الشرطة لمنزل صاحبة البلاغ من دون أمر قضائي أو سبب الاعتقاد أن صاحبة البلاغ ارتكبت جريمة خطيرة، انتهاكاً لحرمة منزلها وأسرتها وخصوصيتها.
    Three other individuals who were at the author's house were also taken to the police station. UN كما أُخذ إلى مركز الشرطة أيضاً ثلاثة أفراد آخرون كانوا في منزل صاحب البلاغ.
    In this context, they came several times to the author's house in the Yerevan suburb. UN وذهبوا عدة مرات، في هذا السياق، إلى منزل صاحب البلاغ في ضاحية يريفان.
    In this context, they came several times to the author's house in the Yerevan suburb. UN وذهبوا عدة مرات، في هذا السياق، إلى منزل صاحب البلاغ في ضاحية يريفان.
    the author's house was searched by the police and an amount of money was seized; no drugs were found. UN وقامت الشرطة بتفتيش منزل صاحب البلاغ وضبطت فيه مبلغاً من المال؛ ولم تعثر على أي مخدرات.
    The prosecution objected because the author's house had burned down after the incident. UN واعترض المدعي العام على ذلك ﻷن منزل صاحب البلاغ احترق بعد الحادث.
    During the trial the police claimed that they had found the victim's underwear in the author's house. UN وادعت الشرطة أثناء المحاكمة أنها عثرت في منزل صاحب البلاغ على الملابس الداخلية التي كانت ترتديها الضحية.
    2.1 On 27 October 1999, a part of the author's house in Baku, Azerbaijan, was demolished by his nephew, Mr. B.G., allegedly upon instigation of the author's sister. UN 2-1 في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تم هدم جزء من منزل صاحب البلاغ في باكو، أذربيجان، على يد ابن أخيه، السيد ب.
    According to family members, since his deportation to Mexico in January 2009, the author's husband was seen on many occasions watching the author's house in Los Reyes de la Paz, where he also lives. UN ويقول أفراد من أسرة صاحبة البلاغ إن زوجها، منذ أن رُحّل إلى المكسيك في كانون الثاني/يناير 2009، شُوهِدَ مرات عديدة وهو يراقب منزل صاحبة البلاغ في لوس ريّس دي لاباث، حيث يسكن هو أيضاً.
    2.1 At midnight on 28 December 1998, five officers of the Khazorasp prosecutor's office and District Department of Internal Affairs, accompanied by several militiamen, broke into the author's house in Khazorasp. UN 2-1 في منتصف ليل 28 كانون الأول/ديسمبر 1998، اقتحم منزل صاحبة البلاغ في خازوراسب خمسة موظفين من مكتب المدعي العام في خازوراسب والإدارة الإقليمية للشؤون الداخلية، بصحبة عدة رجال من الميليشيا.
    Six additional officers were called to the author's house. UN ودُعي ستة أفراد شرطة إضافيين إلى بيت صاحبة البلاغ.
    Headquarter Inspector S. arrived at the author's house accompanied by 50 officers, 20 of whom entered the house, and assaulted the entire family. UN إلى بيت صاحبة البلاغ برفقة 50 من أفراد الشرطة، دخل 20 منهم إلى البيت، واعتدوا على الأسرة بكاملها.
    3.11 In the absence of a warrant or a reason to believe that the author had committed a serious indictable offence, the police invasion of the author's house constituted arbitrary and unlawful interference with her home, family and privacy. UN 3-11 شكّل اقتحام الشرطة لمنزل صاحبة البلاغ من دون أمر قضائي أو سبب الاعتقاد أن صاحبة البلاغ ارتكبت جريمة خطيرة، انتهاكاً لحرمة منزلها وأسرتها وخصوصيتها.
    the author's house was searched by the police and an amount of money was seized; no drugs were found. UN وقامت الشرطة بتفتيش منزل مقدم البلاغ وضبطت فيه مبلغا من المال؛ ولم تعثر على أي مخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد