ويكيبيديا

    "the azerbaijani territories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأراضي الأذربيجانية
        
    • أراضي أذربيجان
        
    • للأراضي الأذربيجانية
        
    • الأراضي الآذرية
        
    Just like the Armenian Minister, we are familiar with our neighbours, and the present-day Armenian State was established at the expense of the Azerbaijani territories. UN ونحن، شأننا تماما كشأن الوزير الأرميني، نعلم جيدا من هم جيراننا، وقد أقيمت الدولة الأرمينية الحالية على حساب الأراضي الأذربيجانية.
    Yes, the Armenians and the Azerbaijanis were forcibly linked together, but it was not in the twentieth century; it was in the nineteenth century, by the colonial Government's compulsory settlement of Armenians in the Azerbaijani territories. UN نعم، لقد جرى الربط قسرا بين الأذربيجانيين والأرمن، ولكن ذلك لم يحدث في القرن العشرين، بل حدث في القرن التاسع عشر، عن طريق التوطين الإجباري للأرمن في الأراضي الأذربيجانية من قِبل الحكومة الاستعمارية.
    Ten years have elapsed since the Security Council adopted four resolutions demanding the immediate, complete and unconditional withdrawal of the Armenian occupying forces from the Azerbaijani territories. UN وقد انقضت عشر سنوات على اتخاذ مجلس الأمن قراراته الأربعة المطالبة بالانسحاب غير المشروط والتام والفوري لقوات الاحتلال الأرمنية من الأراضي الأذربيجانية.
    After the establishment of Soviet power in Armenia and Azerbaijan, a big portion of the Azerbaijani territories was annexed to Armenia with the help of the Bolshevik regime. UN وعقب فرض السلطة السوفيتية على أرمينيا وأذربيجان، تم ضم جزء كبير من أراضي أذربيجان إلى أرمينيا بمساعدة النظام البلشفي.
    Turkey expects Armenia to put an end to the aggression and withdraw from the Azerbaijani territories it occupies. UN إن تركيا تتوقع من أرمينيا أن تضع حدا للعدوان وتنسحب من أراضي أذربيجان التي تحتلها.
    4. The OIC, through its various Resolutions, has condemned the Armenian aggression and continued occupation of the Azerbaijani territories by Armenia. UN 4 - أدانت منظمة المؤتمر الإسلامي، عبر قراراتها المختلفة، عدوان أرمينيا واستمرار احتلالها للأراضي الأذربيجانية.
    41. The Conference called for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of good neighbourliness and the inviolability of internationally recognized borders. It demanded Armenia to implement the relevant UNSC resolutions and to withdraw its forces from the Azerbaijani territories under their occupation. UN دعا المؤتمر إلى تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وآذربيجان بناءاً على احترام مبدأ حسن الجوار وحرمة الحدود المعترف بها دولياً، وطالب أرمينيا بتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وسحب قواتها من الأراضي الآذرية التي تحتلها .
    8. Calls upon Member States, as well as other members of the international community, to use such effective political and economic measures as required in order to put an end to Armenian aggression and occupation of the Azerbaijani territories. UN 8 - يدعو الدول الأعضاء والدول الأخرى في المجتمع الدولي إلى استخدام كافة التدابير السياسية والاقتصادية الفعالة من أجل وضع حد للعدوان الأرميني ولاحتلال الأراضي الأذربيجانية.
    8. Calls upon Member States, as well as other members of the international community, to use such effective political and economic measures as required in order to put an end to Armenian aggression and occupation of the Azerbaijani territories. UN 8 - يدعو الدول الأعضاء والدول الأخرى في المجتمع الدولي إلى استخدام كافة التدابير السياسية والاقتصادية الفعالة من أجل وضع حد للعدوان الأرميني ولاحتلال الأراضي الأذربيجانية.
    8. Calls upon Member States, as well as other members of the international community, to use such effective political and economic measures as required in order to put an end to Armenian aggression and to occupation of the Azerbaijani territories. UN 8 - يدعو الدول الأعضاء والدول الأخرى في المجتمع الدولي إلى استخدام كافة التدابير السياسية والاقتصادية الفعالة من أجل وضع حد للعدوان الأرميني ولاحتلال الأراضي الأذربيجانية.
    5. Requests the relevant OIC subsidiary organs and specialized agencies to explore the possibility of drawing up a program to help rebuild the mosques, educational institutions, libraries and museums in the Azerbaijani territories liberated from occupation with the help of OIC Member States. UN 5 - يطلب من الأجهزة الفرعية المعنية والمنظمات المتخصصة في منظمة المؤتمر الإسلامي بحث إمكانية وضع برنامج المساعدة لإعادة بناء المساجد والمؤسسات التعليمية والمكتبات والمتاحف في الأراضي الأذربيجانية المحررة من الاحتلال بمساعدة الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    5. Requests the relevant OIC subsidiary organs and specialized agencies to explore the possibility of drawing up a program to help rebuild the mosques, educational institutions, libraries, and museums in the Azerbaijani territories liberated from occupation with the help of OIC Member States. UN 5 - يطلب من الأجهزة الفرعية المعنية والمنظمات المتخصصة في منظمة المؤتمر الإسلامي بحث إمكانية وضع برنامج المساعدة لإعادة بناء المساجد والمؤسسات التعليمية والمكتبات والمتاحف في الأراضي الأذربيجانية المحررة من الاحتلال بمساعدة الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    50. In response to the question on the return of displaced persons, the State party had announced an ambitious repatriation plan including mine clearance measures and mechanisms for compensation and restitution of property. Yet it appeared that the plan would not be implemented until the Azerbaijani territories occupied by Armenia had been liberated. UN 50- ورداً على سؤال عن عودة المشردين تحدثت الدولة الطرف عن خطة إعادة ضخمة تشمل تدابير نزع الألغام وآليات لرد الأموال وتقديم تعويضات، ولكن يبدو أن هذه الخطة لن تنفذ إلا بعد تحرير الأراضي الأذربيجانية التي تحتلها أرمينيا.
    Responding to the occupation of the Azerbaijani territories the Security Council in 1993 adopted four resolutions -- 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) and 884 (1993) -- demanding the immediate, complete and unconditional withdrawal of the occupying forces from the occupied territories of Azerbaijan and the creation of necessary conditions for the return of displaced persons to their homes in security and dignity. UN ورداً على احتلال الأراضي الأذربيجانية اتخذ مجلس الأمن عام 1993، أربعة قرارات وهي 822 (1993) و 853 (1993) و 874 (1993) و 884 (1993)، يطالب فيها القوات المحتلة بالانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط من أراضي أذربيجان المحتلة، وتهيئة الظروف المؤاتية لعودة المشردين إلى بيوتهم على نحو آمن يحفظ كرامتهم.
    The most important reason is the aggression of the Republic of Armenia against Azerbaijan, which resulted in the occupation of 20 per cent of the Azerbaijani territories and the emergence of more than one million refugees and internally displaced persons. UN وكان أهم تلك الأسباب العدوان الذي شنته جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان ونتج عنه احتلال نسبة 20 في المائة من أراضي أذربيجان وتحويل ما يزيد عن مليون من السكان إلى لاجئين ومشردين داخليا.
    7. Urges all States to refrain from providing any supplies of arms and military equipment to Armenia, in order to deprive the aggressor of any opportunity to escalate the conflict and to continue the occupation of the Azerbaijani territories. UN 7 - يحث جميع الدول على الامتناع عن تقديم الأسلحة والمعدات العسكرية لأرمينيا، وذلك لعدم إعطاء المعتدي فرصة تصعيد النزاع والاستمرار في احتلال أراضي أذربيجان.
    7. Urges all States to refrain from providing any supplies of military arms and equipment to Armenia, which can encourage the aggressor to escalate the conflict and to continue the occupation of the Azerbaijani territories. UN 7 - يحث جميع الدول على الامتناع عن تقديم الأسلحة والمعدات العسكرية لأرمينيا، لأن ذلك يشجع المعتدي على تصعيد النزاع والاستمرار في احتلال أراضي أذربيجان.
    7. Urges all States to refrain from providing any supplies of military arms and equipment to Armenia, in order to deprive the aggressor of any opportunity to escalate the conflict and to continue the occupation of the Azerbaijani territories. UN 7 - يحث جميع الدول على الامتناع عن تقديم الأسلحة والمعدات العسكرية لأرمينيا، وذلك لعدم إعطاء المعتدي فرصة تصعيد النزاع والاستمرار في احتلال أراضي أذربيجان.
    7. Urges all States to refrain from providing any supplies of military arms and equipment to Armenia, in order to deprive the aggressor of any opportunity to escalate the conflict and to continue the occupation of the Azerbaijani territories. UN 7 - يحث جميع الدول على الامتناع عن تقديم الأسلحة والمعدات العسكرية لأرمينيا، وذلك لعدم إعطاء المعتدي فرصة تصعيد النزاع والاستمرار في احتلال أراضي أذربيجان.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan reiterates in this regard that the Republic of Armenia, having occupied the Azerbaijani territories and conducted ethnic cleansing against the local Azerbaijani population, has established illegal authorities in the occupied territories. UN وتؤكد وزارة خارجية جمهورية أذربيجان من جديد في هذا الصدد أن جمهورية أرمينيا، التي احتلت أراضي أذربيجان ومارست التطهير العرقي ضد السكان الأذربيجانيين المحليين، قد أقامت سلطات غير قانونية في الأراضي المحتلة.
    The so-called " elections " are conducted in order to camouflage the annexation policy of Armenia and are aimed at consolidation of the results of the continued occupation of the Azerbaijani territories. UN وتجرى ' ' الانتخابات`` المزعومة لتمويه سياسة ضم الأراضي التي تتبعها أرمينيا، وتهدف إلى تكريس نتائج الاحتلال المستمر للأراضي الأذربيجانية.
    Furthermore, Armenia also consolidates its occupation of the Azerbaijani territories through an economic and financial-monetary policy, with the banking system of the puppet regime established in the occupied territories regulated by the Central Bank of Armenia. UN وعلاوة على ذلك، تعزز أرمينيا أيضا احتلالها للأراضي الأذربيجانية من خلال سياسة اقتصادية ومالية نقدية، حيث أن المصرف المركزي لأرمينيا ينظم النظام المصرفي للحكم العميل المنشأ في الأراضي المحتلة.
    8. Calls upon Member States, as well as other members of the international community, to use such effective political and economic measures as required in order to put an end to Armenian aggression and to occupation of the Azerbaijani territories. UN 8 - يدعو الدول الأعضاء والدول الأخرى في المجتمع الدولي إلى استخدام كافة التدابير السياسية والاقتصادية الفعالة من أجل وضع حد للعدوان الأرميني ولاحتلال الأراضي الآذرية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد