ويكيبيديا

    "the balances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأرصدة
        
    • أرصدة
        
    • بالأرصدة
        
    • فإنَّ الرصيدين
        
    • لﻷرصدة
        
    • التوازنات
        
    • رصيد صندوق
        
    • وأرصدة
        
    • رصيدي
        
    • الموازين
        
    the balances due from United Nations agencies comprise the following: UN تتألف الأرصدة المستحقة من وكالات الأمم المتحدة مما يلي:
    For example, accounts receivable had not been regularly reviewed to confirm that the balances represented valid assets of the organization. UN فعلى سبيل المثال، لم تخضع الحسابات المستحقة القبض لاستعراض منتظم للتأكد من أن الأرصدة تمثل أصولا صالحة بالنسبة للمنظمة.
    UNFPA also stated that leave balances will be shown on staff payslips and that that should further enhance the accuracy of the balances. UN وذكر الصندوق أيضا أن أرصدة الإجازات سوف تُدرج في كشوف مرتبات الموظفين، الأمر الذي سيزيد من دقة الأرصدة.
    An amount of $0.041 million was charged to the balances of completed projects without obtaining the approval from donors. UN وحُمِّل مبلغ قدره 0.041 مليون دولار على أرصدة المشاريع المنجزة دون الحصول على موافقة من الجهات المانحة.
    the balances of unexpended resources for the funds remained at the $83 million mark, representing 2 per cent of the overall balance. UN وبقيت أرصدة الموارد غير المنفقة للصناديق عند مستوى 83 مليون دولار، وهو ما يمثل 2 في المائة من الرصيد الإجمالي.
    However, significant discrepancies were noted in comparing the results of physical verification at the financial year end with the balances shown in the Galileo system. UN غير أنه لوحظ وجود تناقضات عند مقارنة نتائج التحقق الفعلي في نهاية السنة المالية مع الأرصدة المبيّنة في نظام غاليليو.
    For example, if an asset was classified as a project asset in the previous period and was reclassified, the opening balances would not be comparable to the balances at the end of the previous period. UN فعلى سبيل المثال، إذا تم تصنيف أحد الأصول في فترة السنتين السابقة على أنه مشروع ثم أعيد تصنيفه، فلن يكون من الممكن مقارنة الأرصدة الافتتاحية بالأرصدة الختامية عند نهاية فترة السنتين السابقة.
    the balances were reviewed at balance sheet date to determine whether there is objective evidence of impairment. UN واستُعرضت الأرصدة في تاريخ بيان الميزانية لتحديد ما إذا كان هناك دليل موضوعي على انخفاض القيمة.
    Analysis is a key first step in the process to ascertain the validity of the balances. UN ويعتبر التحليل من الخطوات الرئيسية الأولى في عملية التأكد من صلاحية الأرصدة.
    In some cases the balances are negative where expenditures exceed collections and any accrued interest. UN وتكون الأرصدة في بعض الحالات سلبية إذا زادت النفقات على المبالغ المحصلة وعلى أي فائدة متراكمة.
    This had greatly contributed to reducing the balances. UN وقد اسهم هذا بقدر كبير في تخفيض الأرصدة.
    This had greatly contributed to reducing the balances. UN وقد اسهم هذا بقدر كبير في تخفيض الأرصدة.
    the balances in excess of US$ 10,000 are noted below: UN وترد أدناه الأرصدة التي تتجاوز 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة:
    The remaining steps would be to clear and recover the balances in 2008. UN وتكون الخطوتان المتبقيتان هما تسوية الأرصدة وتحصيلها في عام 2008.
    As a result, the Board obtained confirmations which did not agree with the balances as recorded in the UNDP accounts. UN ونتيجة لذلك، تحصل المجلس على تأكيدات لا تتفق مع الأرصدة المسجلة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The table below shows the balances of implementing partner instalments for which financial reports were still outstanding at the end of the year. UN ويبين الجدولان أدناه أرصدة الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي لم ترد تقارير مالية بشأنها حتى نهاية السنة.
    the balances for the other funds are earmarked for specific purposes. UN وتخصص أرصدة الصناديق الأخرى لأغراض محددة.
    Again, there had been significant discrepancies when comparing the results of physical counts with the balances shown in the Galileo database. UN كما كانت هناك اختلافات كبيرة لدى مقارنة نتائج عمليات العد المادي التي أجريت بالأرصدة المبينة في قاعدة بيانات غاليليو.
    Accordingly, the balances attributable to the above two decisions are Euro1,109,698 and Euro4,389,609, respectively. UN وعليه، فإنَّ الرصيدين اللذين يعزيان إلى المقرَّرَين المذكورين أعلاه هما 698 109 1 يورو و609 389 4 يورو على التوالي.
    Since the UNDP cash inflow of contributions tends to be much greater towards the end of the year than at the beginning, there is a natural inflation of the balances of resources at year-end. UN ونظرا ﻷن التدفق النقدي من المساهمات المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة الإنمائي يتجه إلى الزيادة في نهاية السنة لا في أول السنة، يحدث تضخم طبيعي لﻷرصدة من الموارد في نهاية السنة.
    And I believe that a study of some of the balances that exist in Andorra might be useful to efforts in southern Africa, in the Middle East, or in other parts of Europe and the world where people are struggling to bring about peace. UN وأعتقد أن دراسة بعض التوازنات الموجودة في أندورا قد تكون مفيدة للجهود المبذولة في الجنوب الافريقي، أو في الشرق اﻷوسط، أو في أجزاء أخرى من أوروبا والعالـــم حيــث يكافـــح الناس لتحقيق السلم.
    The latest estimates of the balances of the working capital fund and the special account are $150 million and $235 million, respectively. UN وتشير آخر التقديرات إلى أن رصيد صندوق رأس المال المتداول يبلغ 150 مليون دولار فيما يبلغ رصيد الحساب الخاص 235 مليون دولار.
    the balances of the other funds are earmarked for specific purposes. UN وأرصدة الأموال الأخرى هذه مخصصة لأغراض محددة.
    However, the general-purpose fund and programme support cost fund balances would increase slightly, partially offsetting the decrease in the balances of the special-purpose funds. UN أما رصيدا الأموال العامة الغرض والأموال المتأتية من تكاليف الدعم البرنامجي فسوف يشهدان زيادة طفيفة، مما يعوض جزئياً النقصان في رصيدي الأموال الخاصة الغرض.
    It will contain recommendations on the balances compilation based on concepts, definitions and classifications and data items described in the previous chapters. UN وسوف يحتوي على توصيات بشأن تجميع هذه الموازين على أساس المفاهيم والتعاريف والتصنيفات وبنود البيانات المذكورة في الفصول السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد