ويكيبيديا

    "the balcony" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرفة
        
    • الشرفه
        
    • شرفة
        
    • الشرفةِ
        
    • الشُرفة
        
    • للشرفة
        
    • البلكونة
        
    • بالشرفة
        
    • الشرفةَ
        
    • البلكونه
        
    • بالشرفةِ
        
    • بالشرفه
        
    • للشرفه
        
    • من النافذه
        
    Carter, I had S.I.D. check for blood on the balcony wall Open Subtitles كارتر، وكان لي مرة باليوم تحقق للدماء على جدار الشرفة
    Just keep him contained close to the balcony, we'll drop from there. Open Subtitles فقط ابقه تحت الاحتواء بالقرب من الشرفة سنقوم بالنزول من هناك
    And then, looking very handsome, he leapt onto the balcony. Open Subtitles وبعد ذلك، يبدو وسيم جداً , قفز داخل الشرفة
    From the balcony? who can get down from balcony but me? Open Subtitles من يمكن ان يكون قد نزل من سلم الشرفه غيرى؟
    Now, this is for you to wear on the balcony today. Open Subtitles الآن، وهذا هو بالنسبة لك ل ارتداء على شرفة اليوم.
    Two days after moving in, she died, falling from the balcony. Open Subtitles بعد يومين من انتقالها إلى هنا ماتت لسقوطها من الشرفة
    Chloe Foster fell off the balcony in rehearsal and broke her collarbone! Open Subtitles سقطت كلو فوستر من الشرفة في البروفة وكسرت عظمة الترقوة لها
    Non-governmental organizations will be allotted 50 of the 333 seats in the balcony area. UN وسيتم تخصيص 50 مقعدا للمنظمات غير الحكومية من بين الـ 333 مقعدا في منطقة الشرفة.
    His wife was cut in half by the explosion and his son-in-law was thrown from the balcony on to the street below. UN وشطر الانفجار زوجته إلى نصفين، كما ألقى بزوج ابنته من الشرفة إلى الشارع.
    Having locked Dr. Saleh and her family on the balcony, they ransacked the house before putting her in a military jeep. UN وبعد أن عزلوا الدكتورة صالح وأسرتها في الشرفة وأغلقوا عليهم الباب نهبوا البيت قبل أن يقتادوها في مركبة جيب عسكرية.
    Finally, a special thanks to the civil society representatives up on the balcony. UN وأخيراً، أوجه شكري الخاص لممثلي المجتمع المدني الجالسين هناك في الشرفة.
    In one apartment, a pot of tea ready to be consumed had been left on the table and fresh laundry still hung from the line on the balcony. UN وفي إحدى الشقق تُرك على المائدة إبريق شاي مُعد للشرب، وكان الغسيل لا يزال منشورا على الحبل في الشرفة.
    And last but not least, at every plenary meeting the outside world has eagerly followed our attempts from the balcony. UN وأخيراً ولكن ليس آخراً، كان العالم الخارجي يتابع من هذه الشرفة بمنتهى الحماس المحاولات التي كنا نبذلها في كل جلسة عامة.
    Access to the balcony will be from the first basement of the visitors' concourse of the General Assembly Building. UN أما الدخول إلى الشرفة فسيكون من مدخل الزوار بالطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة.
    According to the victim, after raping her, he threw her off the balcony. UN وتقول الضحية أنه بعد أن اغتصبها ألقى بها من الشرفة فسقطت إلى اﻷرض من على ارتفاع عدة طوابق.
    the balcony will be scrutinized by the press, the people, the powers that be. Open Subtitles الشرفة سيتم تمحيص من قبل الصحافة و الشعب والقوى المهيمنة.
    Oh my God, she's on the terrace below us, she must've hit the awning and slid off onto the balcony, Open Subtitles ياالهى انها على سطح الشرفة التى اسفلنا يجب ان نهز المظلة لتنزلق داخل الشرفة
    He pitches her off the balcony into the sweet by-and-by. Open Subtitles هو قذفها من الشرفه الخاصه بالغرفه وهو يقول وداعاً
    His wife and son-in-law were killed immediately as they sat on the balcony of the apartment eating pastries. UN وقُتلت زوجته وزوج ابنته على الفور، حيث كانوا يجلسون في شرفة الشقة يتناولون فطائر.
    Imagine people looking out their window seeing Dick Cheney and Shirley Schmidt dancing on the balcony. Open Subtitles تخيّلْ الناسَ الذين يُحذّرونَ نافذتَهم رُؤية دكّ تشيني وشيرلي شميت الرقص على الشرفةِ.
    Drink some champagne, kiss on the balcony, tip well at the tables. Open Subtitles اشرب بعض الشامبانيا ، قبّلوا بعضكم البعض في الشُرفة ادفع بقشيش سخي على الطاولات
    If I need a moment to myself, I'll step out on the balcony. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لوقت مع نفسي بوسعي الخروج للشرفة
    I got something really cool to show you on the balcony. Open Subtitles أنا لدي شيئاً رائعاً سأرُيه لك في البلكونة
    No, I'm hanging off the balcony to look at a mutant. Open Subtitles لا, انا اتعلق فقط بالشرفة لكي اشاهد الطيور
    Do you remember the balcony scene in Romeo and Juliet? Open Subtitles هل تَتذكّرُمشهد الشرفةَ في روميو وجوليت؟
    Last time we took a guy out of here, someone hauled a toilet off the balcony. Open Subtitles آخر مرة اخذنا رجل من هنا سحبهُ شخص للمرحاض بعيداً لشرفة البلكونه
    You, go hose off on the balcony. Open Subtitles أنتِ، أذهبي ونظفي نفسكِ بالشرفةِ.
    Forget about here for now. Take care of the balcony. Open Subtitles انسي الأمر الآن اهتمي بالشرفه
    Take them on the balcony! Open Subtitles خذهم للشرفه!
    When your mother jumped off the balcony, your father was asleep? Open Subtitles عندما قفزت امك من النافذه والدك كان نائما ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد