ويكيبيديا

    "the bali conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر بالي
        
    • لمؤتمر بالي
        
    In that connection, the outcomes of the Bali Conference are as relevant as ever and they should be implemented. UN في ذلك الصدد، فإن نتائج مؤتمر بالي لا تزال صالحة تماما وينبغي تنفيذها.
    She noted that UNFPA would follow up on the Bali Conference on Climate Change. UN وأشارت إلى أن الصندوق سيتابع أعمال مؤتمر بالي بشأن تغير المناخ.
    Tanzania promises to participate actively in the Bali Conference. UN وتنـزانيا تتعهد بالمشاركة بهمة في مؤتمر بالي.
    The outcome of the Bali Conference should maintain the principle of common but differentiated responsibilities. UN ودعا إلى ضرورة أن تحافظ نتائج مؤتمر بالي على مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة.
    Now we must all work together towards achieving a satisfactory outcome to the Bali Conference, which is to be held at the end of this year. UN والآن علينا أن نعمل معا للوصول إلى نتائج ايجابية لمؤتمر بالي المزمع عقده في نهاية هذا العام.
    In that connection, Belgium welcomes the results of the Bali Conference and the dynamic process it launched. UN وفي هذا الصدد ترحب بلجيكا بنتائج مؤتمر بالي وبالعملية الديناميكية التي أطلقتها.
    the Bali Conference demonstrated that cooperation, partnership and dialogue are crucial aspects in tackling climate change. UN وقد دلل مؤتمر بالي على أن التعاون والشراكة والحوار جوانب بالغة الأهمية في معالجة تغير المناخ.
    To that end, we call on the international community to fast-track and support the processes and outcomes of the Bali Conference, particularly the Bali Road Map. UN ومن أجل ذلك، ندعو المجتمع الدولي للعمل على تسريع ودعم عملية مؤتمر بالي ووثائقه الختامية، ولا سيما خارطة طريق بالي.
    The outcome of the Bali Conference made it possible for the international community to take a step towards putting in place a framework, timetable and negotiating process. UN وقد أتاحت نتائج مؤتمر بالي للمجتمع الدولي اتخاذ خطوة صوب تطبيق إطار وجدول زمني وعملية تفاوضية في هذا الصدد.
    My delegation also welcomes the holding of this thematic debate, especially as it is being held just a few weeks after the Bali Conference. UN كما يرحب وفد بلدي بإجراء هذه المناقشة المواضيعية، لا سيما وأنها تنعقد بعد مؤتمر بالي ببضعة أسابيع.
    In that regard, we would like to express our satisfaction at the results obtained at the Bali Conference held in December 2007. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نعرب عن شعورنا بالارتياح للنتائج المحرزة في مؤتمر بالي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The Bahamas also welcomes in particular the operationalization of the Adaptation Fund during the Bali Conference last year. UN كما ترحب جزر البهاما بتشغيل صندوق التكيف خلال مؤتمر بالي الذي عقد في العام الماضي.
    the Bali Conference was the biggest climate change conference ever. UN وكان مؤتمر بالي أكبر مؤتمر يعقد في مجال تغير المناخ.
    Malaysia will fully support Indonesia in order to ensure that the Bali Conference achieves the success that it deserves. UN وماليزيا ستدعم إندونيسيا دعما كاملا لضمان أن يحقق مؤتمر بالي النجاح الذي يستحقه.
    The purpose of this meeting is to draft a collective stand on the individual human dimension of climate change for submission to the Bali Conference. UN والهدف من هذا الاجتماع هو بلورة موقف جماعي بشأن البعد الإنساني الفردي لتغير المناخ بقصد عرضه على مؤتمر بالي.
    Delegations were unanimous in commending UNHCR for participating in the Bali Conference and for furthering the Asia-Pacific Consultations (APC) process. UN وأثنت الوفود بالإجماع على اشتراك المفوضية في مؤتمر بالي وعلى دعم عملية المشاورات لآسيا والمحيط الهادئ.
    the Bali Conference also made progress on a number of key issues relating to halting deforestation, through the United Nations Collaborative Programme for Reduced Emissions from Deforestation and Forest Degradation (REDD), technology transfer, the Clean Development Mechanism (CDM) and funds for adaptation. UN وحقق مؤتمر بالي تقدما بشأن عدد من القضايا الرئيسية المتعلقة بوقف إزالة الغابات وفقاً لبرنامج الأمم المتحدة التعاوني المعني بمبادرة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، ونقل التكنولوجيا، وتطبيق آلية التنمية النظيفة، وتوفير الأموال اللازمة لعملية التكيّف.
    In closing, he expressed the hope that Parties would make a breakthrough at the Bali Conference through the formal adoption of a negotiating agenda for the future process. UN وفي الختام، أعرب عن أمله في أن تحقق الأطراف اختراقاً في مؤتمر بالي من خلال الاعتماد الرسمي لجدول أعمال تفاوضي للعملية المتعلقة بتغير المناخ في المستقبل.
    The successful outcome of the Bali Conference marks an important turn in our common efforts to address climate change. UN وتمثل النتيجة الناجحة لمؤتمر بالي تحولا هاما في جهودنا المشتركة للتصدي لتغير المناخ.
    Our country emphasizes the importance of the establishment of the Road Map as a result of the Bali Conference. UN ويشدد بلدنا على أهمية وضع خريطة الطريق نتيجة لمؤتمر بالي.
    We must seize the opportunity and fully utilize the current session of the General Assembly to build the groundwork for the Bali Conference. UN ويجب علينا أن ننتهز هذه الفرصة لنستفيد بصورة كاملة من الدورة الحالية للجمعية العامة في التمهيد لمؤتمر بالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد