They also agreed to continue to work towards diversification within the banana industry including the introduction of new products. | UN | كما اتفقوا على المضي في العمل صوب التنويع داخل صناعة الموز بما في ذلك إدخال منتجات جديدة. |
After all the trouble we went through to switch coolers with the one from the banana stand. | Open Subtitles | بعد تكبد عناء المتاعب التي مرينا بها لتبديل المبردات بالواحد الذي جلبناه من كشك الموز |
Okay, well, let's just stick with the banana split for now. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، دعينا نعد قطع الموز بالقشدة الآن. |
- Banana split, hold the banana. - Had to seem authentic. | Open Subtitles | إقسم الموزة, و إمسك الموزة كان يجب أن تكون صادقة |
I was gonna say that it was that you were an eagle scout, but it's got to be the fact that she ate the banana. | Open Subtitles | كنت سوف اقول انك كنت من فرقة الكشافة لكن يجب ان تكون حقيقة انها اكلت الموزة |
First of all, you force him to drop the banana. | Open Subtitles | أولا, عليكم أن تجبروه على رمي الموز من يديه |
Strengthening the banana value-chain through the growth of inclusive markets | UN | تعزيز سلسلة أنشطة تعزيز قيمة الموز من خلال نمو الأسواق الشاملة |
The Committee is particularly concerned about the situation of immigrant children working in the banana industry. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز. |
Earlier this year the European Union accepted amendments to the banana regime which we are all convinced make it WTO-compatible. | UN | وفي أوائل هذا العام قَبِل الاتحاد اﻷوروبي تعديلات على نظام الموز نحن مقتنعون جميعا بأنها تجعله متوافقا مع المنظمة. |
It was true that, owing to the decline in the banana industry, those countries needed other sources of revenue, but not all the money that was invested in them was illegal money — far from it. | UN | وقال إن من الصحيح أن هذه البلدان بحاجة إلى مصادر أخرى لﻹيرادات بعد تدهور صناعة الموز ولكن اﻷموال المستثمرة فيها ليست كلها أموالا غير مشروعة بل إن الحقيقة أبعد عن ذلك تماما. |
The Committee is particularly concerned about the situation of immigrant children working in the banana industry. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز. |
The present situation in the banana Industry has had adverse effect on the overall economic performance and economic life of Saint Lucia. | UN | وكان للحالة الراهنة في صناعة الموز أثر سلبي في الأداء الاقتصادي العام وفي الحياة الاقتصادية في سانت لوسيا. |
The impending abolition of the banana quota at the end of 2005 has contributed immensely to an economic crisis in these Caribbean Community States. | UN | فالإلغاء الوشيك لحصة الموز في نهاية عام 2005 يسهم إسهاما كبيرا في إيجاد أزمة اقتصادية في دول الجماعة الكاريبية هذه. |
Workers on the banana plantations, half of whom were women, were exposed to high levels of pesticides, which were dangerous to their health. | UN | وقالت إن العمال في مزارع الموز ونصفهم من النساء، يتعرضن لمستويات عالية من المبيدات الخطرة على صحتهم. |
In the banana industry they are mainly confined to pack houses. | UN | وفي صناعة الموز ينحصر عملها أساسا في المستودعات. |
The situation caused by the deterioration in the banana industry has negatively impacted on rural women. | UN | وقد أثرت الحالة الناجمة عن تدهور صناعة الموز تأثيرا سلبيا على المرأة الريفية. |
the banana fruit is marketed mostly in its fresh form without further value addition with a short shelf life. | UN | وغالباً ما تسوّق ثمرة الموز طازجة ودون أيِّ قيمة مضافة وتكون مدّة صلاحيتها قصيرة. |
the banana was my idea, you know, to stay healthy. | Open Subtitles | الموزة كانت تلك فكرتي أنت تعرفين , لتبقي بصحة جيدة |
I but a chiquita sticker on the banana to help sell the illusion. | Open Subtitles | لقد وضعت لاصقة تشيكيتا على الموزة لتجعلها قابلة للتصديق أكثر |
the banana got Marie Antoinetted because I can't do it to Hooper. | Open Subtitles | الموزة اصبحت ماري آنتوينت لأنني استطيع فعلها لـ هوبير |
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go work in the banana stand. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت سَتُعذرُني، سَأَذْهبُ عملَ في جناحِ الموزَ. |
And it made the banana taste terrible. | Open Subtitles | .ومع ذلك لا زالت حامل .وجعل الموزه طعمها سيء |
Our banana-producing countries in the region have suffered a tremendous and potentially devastating blow in the wake of the recent panel ruling of the World Trade Organization (WT0) on the banana regime of the African, Caribbean and Pacific group of States (ACP). | UN | فبلداننا المنتجة للموز في المنطقة عانت من صفعة قوية وقد تكون مدمرة إثر قرار لجنة منظمة التجارة العالمية اﻷخير بشأن نظام تجارة الموز لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Hey, can you cover for me at the banana stand if I- | Open Subtitles | يا، يُمْكِنُ أَنْ تُعوّضَ عنّي في الموزِ يَقِفُ إذا l -لا. |