ويكيبيديا

    "the bap" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمل بالي
        
    The document shall be prepared in accordance with the structure of paragraph 1 of the BAP. UN وتوضع الوثيقة وفقاً لهيكل الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    The Parties agreement in Cancún addressed a number of questions that had been prominent since the BAP in 2007. UN ويعالج الاتفاق الذي توصلت إليه الأطراف في كانكون عددا من القضايا التي احتلت مكانة بارزة منذ وضع خطة عمل بالي في عام 2007.
    Negotiations on the BAP under the Convention are held in parallel with those under the Convention's Kyoto Protocol. UN والمفاوضات التي تُجرى بشأن خطة عمل بالي بموجب الاتفاقية يُضطلع بها بالتوازي مع المفاوضات التي يُضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو للاتفاقية.
    In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the summaries prepared by the Chair of the AWG-LCA. UN 98- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل.
    In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the summaries prepared by the Chair of the AWG-LCA. UN 147- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل.
    They responded to a call for enhanced action on several elements of paragraph 1, especially paragraph 1 (e), of the BAP. UN وبهذا استجابت للدعوى إلى العمل المعزز بشأن عدة عناصر من الفقرة 1، وخصوصاً الفقرة 1(ﻫ) من خطة عمل بالي.
    The agreement on the shared vision for long-term cooperative action should address all aspects of the BAP and form the basis of a framework decision by the Conference of the Parties (COP), the scope of which should include: UN ينبغي أن يعالج الاتفاق المتعلق بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل جميع جوانب خطة عمل بالي ويشكل أساس مقرر إطاري يتخذه مؤتمر الأطراف ويشمل نطاقه ما يلي:
    Within the structure, the ideas and proposals were organized taking into account the sub-elements of the BAP, and their specific aspects, as well as the structure of the submissions. UN 5- وضمن هذا الهيكل نُظمت الأفكار والمقترحات بطريقة تراعي العناصر الفرعية في خطة عمل بالي وجوانبها النوعية، كما تراعي هيكل البيانات المقدمة.
    In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the Chair's summaries. UN 12- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل.
    Be an integral element of enhanced action on mitigation in the BAP (Indonesia, MISC.5/Add.2); UN (ف) تكون جزءاً لا ينفصل عن العمل المعزز بشأن التخفيف في خطة عمل بالي (إندونيسيا، Misc.5/Add.2)؛
    In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the LCA chair's summaries. UN 126- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل.
    It is important that discussions focus on the specific technology development and transfer objectives set out in Article 4.1 (c) and the BAP. UN ومن المهم أن تتركز المناقشات على أهداف تطوير التكنولوجيا المحددة ونقلها التي جاءت في المادة 4-1(ج) من خطة عمل بالي.
    The ideas and proposal are assembled under three headings, using the subparagraphs of paragraph 1 (e) of the BAP. UN وقد جُمِِعت الأفكار والمقترحات تحت ثلاثة عنوانين تتماثل مع عناوين الفقرات الفرعية من الفقرة 1(ﻫ) من خطة عمل بالي.
    the BAP charts the course for a new comprehensive negotiation process aimed at " enabling the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action, now, up to and beyond 2012, in order to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session " , namely COP 15. UN وترسم خطة عمل بالي المسار لعملية تفاوضية شاملة جديدة تهدف إلى " التمكين من التنفيذ الكامل والفعَّال والمستدام للاتفاقية من خلال عمل تعاوني طويل الأجل، الآن وحتى عام 2012 وما بعده، من أجل تحقيق نتيجة متَّفق عليها واعتماد قرار في المؤتمر الخامس عشر للأطراف.
    The ideas and proposals shall be those received by 30 September 2008 in response to the invitations contained in the BAP and in the conclusions of the first and second sessions of the AWG-LCA, as well as those that were presented during the first three sessions and in the in-session workshops. UN وتكون هذه الأفكار والمقترحات هي تلك التي وردت قبل 30 أيلول/سبتمبر 2008 استجابة للدعوات التي جاءت في خطة عمل بالي وفي استنتاجات الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل، وتلك التي قدمت أثناء الدورات الثلاثة وفي حلقات العمل التي انعقدت أثناء الدورات.
    This assembly document is prepared in response to the above mandate, taking into account the Group's determination to shift into full negotiation mode, to further clarify and facilitate consideration of the ideas and proposals presented by Parties and organizations, and to advance negotiation on all elements of the BAP in a comprehensive and balanced way. UN 2- أعدت وثيقة التجميع هذه استجابة للولاية سالفة الذكر، مع مراعاة عزم الفريق على الانتقال إلى مرحلة التفاوض الكامل، والاستمرار في توضيح وتسهيل النظر في الأفكار والمقترحات التي قدمتها الدول الأطراف والمنظمات، ودفع المفاوضات بشأن جميع عناصر خطة عمل بالي بطريقة شاملة ومتوازنة.
    Aspirational in nature, consisting of an ambitious, concrete and measurable long-term target and a framework for immediate and future action to implement the four pillars of the BAP (AOSIS, MISC.5/Add.2 and shared vision workshop); UN (ح) متطلعاً إلى المستقبل ويتألف من أهداف طموحة وواقعية وقابلة للقياس وإطار للعمل الفوري والمقبل لتنفيذ الأعمدة الأربعة في خطة عمل بالي (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة)؛
    Not mix mechanisms under the KP with those under the BAP (AOSIS, MISC.5/Add.2); UN (ي) لا تخلط بين الآليات التي جاءت في بروتوكول كيوتو وتلك التي جاءت في خطة عمل بالي (تحالف الدول الجزرية الصغيرة Misc.5/Add.2)؛
    The market-based mechanisms under the KP should not be mixed up with any mechanism to be established under the BAP (AOSIS, MISC.5/Add.2). UN ولا يجب خلط آليات السوق بموجب بروتوكول كيوتو مع أي آلية ستنشأ بموجب خطة عمل بالي (تحالف الدول الجزرية الصغيرة Misc.5/Add.2).
    The UNFCCC should draw on the approach used in the Pacific Islands Framework for Action on Climate Change 2006 - 2015 for advancing adaptation under the BAP (Australia, MISC.2/Add.1); UN (أ) أن الاتفاقية يجب أن تستفيد من النهج المستخدم في إطار جزر المحيط الهادئ المتعلق بتغير المناخ للفترة 2006-2015 من أجل التقدم في التكيف بموجب خطة عمل بالي (أستراليا، Misc.2/Add.1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد