ويكيبيديا

    "the basel convention regional centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
        
    • المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل
        
    • والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
        
    • للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
        
    • مراكز اتفاقية بازل الإقليمية
        
    • وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
        
    • بالمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل
        
    • والمراكز الاقليمية لاتفاقية بازل
        
    • بالمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
        
    • ومراكز اتفاقية بازل الإقليمية
        
    Full use should be made of the Basel Convention regional centres and other similar centres for capacity-building. UN يجب الاستفادة التامة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والمراكز المماثلة الأخرى في مجال بناء القدرات.
    Continued cooperation with the Basel Convention regional centres in the delivery of specific meetings is also envisaged. UN ويُتوقع أيضاً أن يستمر التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في عقد اجتماعات معينة.
    Cooperation with the Basel Convention regional centres will also continue. UN وسيتواصل أيضاً التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Cooperation with the Basel Convention regional centres will also continue. UN وسوف يتواصل كذلك التعاون مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    1. Provide guidance to and review activities undertaken by the Secretariat and by the Basel Convention regional centres in mobilizing resources; UN 1- توفير التوجيه للأمانة واستعراض ما تضطلع به هي والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من أنشطة في مجال تعبئة الموارد.
    the Basel Convention regional centres could play a central role in such a review. UN ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أن تلعب دورا محوريا في هذا الاستعراض.
    the Basel Convention regional centres could facilitate such endeavours. UN ويمكن أن تقوم المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بتسهيل ذلك.
    Discussions are being pursued the role the Basel Convention regional centres in Africa might play in the implementation of the programme. UN وتتواصل المناقشات بشأن الدور الذي قد تقوم به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا في تنفيذ البرنامج.
    It is planned that the occupant of this position will strengthen the capacity of the Basel Convention regional centres in this area over the biennium;. UN ويُخطط أن يقوم شاغل هذه الوظيفة بتعزيز قدرة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في هذا المجال على مدى فترة السنتين؛
    It was agreed that the Basel Convention regional centres should continue to play an active role in that regard. UN وتم الاتفاق على ضرورة أن تواصل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل القيام بدور نشط في ذلك الصدد.
    Elaboration of the role of the Basel Convention regional centres in assisting countries in developing legislation, establishing potential recycling companies, raising awareness, disseminating information and capacity-building. UN توسيع نطاق دور المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بحيث تساعد البلدان في تطوير تشريعاتها، وإنشاء شركات لإعادة التدوير، وإزكاء الوعي، ونشر المعلومات وبناء القدرات.
    In this context, the Basel Convention regional centres could play an important role in encouraging certification of material recovery and recycling facilities using such management tools. UN وفي هذا السياق، فإن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يمكنها أن تلعب دوراً هاماً في تشجيع اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير باستخدام أدوات الإدارة تلك.
    The Expanded Bureau agreed that a similar process to that under the Stockholm Convention for evaluating the performance and sustainability of its regional centres could be applied to the Basel Convention regional centres. UN ووافق المكتب الموسع على امكانية تطبيق عملية مشابهة للعملية المطبقة في إطار اتفاقية استكهولم لتقييم أداء واستدامة المراكز الإقليمية التابعة لها على المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Undertake further work to develop a holistic fund-raising approach with the Basel Convention regional centres and Secretariat. UN 26 - الإضطلاع بأعمال إضافية مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأماناتها من أجل وضع نهج كلي لجمع الأموال.
    In this context, we also recall the importance of the role played by the Basel Convention regional centres in enhancing the implementation of the Convention and the need to support the building of their capacity to improve their effectiveness; UN وفي هذا السياق، فإننا نذكر أيضاً بالدور الهام الذي قامت به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تعزيز تنفيذ الاتفاقية وضرورة دعمها في بناء قدراتها لتحسين فعاليتها؛
    The importance of the Basel Convention regional centres in regard to facilitating ratification and implementation of the Ban Amendment was highlighted. UN وتم إبراز أهمية المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في هذا الصدد من حيث تيسير التصديق وتنفيذ تعديل الحظر.
    4. Requests the Secretariat to continue to organize regional or subregional training workshops, in collaboration with the Basel Convention regional centres, on the development and formulation of national legislation; UN 4 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تنظيم حلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية بالتعاون والتعاضد مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل بشأن تطوير وصياغة تشريع وطني؛
    Welcoming with appreciation the efforts made by the Secretariat, the Basel Convention regional centres and the host countries in organizing workshops, UN وإذ يرحب بالتقدير بالجهود التي بذلتها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والبلدان المضيفة في تنظيم حلقات العمل،
    Welcoming with appreciation the efforts made by the Secretariat, the Basel Convention regional centres and the host countries in organizing workshops, UN وإذ يرحب بالتقدير بالجهود التي بذلتها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والبلدان المضيفة في تنظيم حلقات العمل،
    The current status of the Basel Convention regional centres is summarized below. UN 10 - ويرد أدناه ملخص للوضع الراهن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Representatives of the Basel Convention regional centres located in the following countries also attended: Argentina, China, Egypt, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Nigeria, Senegal, Slovak Republic, Trinidad and Tobago and Uruguay. UN 14 - كما حضر الدورة ممثلون عن مراكز اتفاقية بازل الإقليمية في البلدان التالية: الأرجنتين، إندونيسيا، أورغواي، إيران (جمهورية - إسلامية)، ترينيداد وتوباغو، سلوفاكيا، السنغال، الصين، مصر، نيجيريا.
    1. Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist Parties in implementing the Strategic Plan. UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية.
    An additional set of information management activities relate to the Basel Convention regional centres. UN 14 - هناك مجموعة إضافية من أنشطة إدارة المعلومات تتعلق بالمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    Institutional capacitybuilding or strengthening at the local level could be initiated by UNDP, UNIDO, UNCRD, and the Basel Convention regional centres. UN ويمكن أن يأخذ البرنامج الإنمائي واليونيدو ومركز التنمية الإقليمية والمراكز الاقليمية لاتفاقية بازل زمام المبادرة في بناء القدرات المؤسسية أو تعزيزها على المستوى المحلي.
    In its decision V/5, on the Basel Convention regional centres, the Conference of the Parties recognized the usefulness and efficiency of ensuring that, whenever feasible, regional, subregional and national seminars, training courses and workshops funded through the Secretariat were being implemented within the framework of the regional centres network. UN 1 - اعترف مؤتمر الأطراف في مقرره 5/5 المتعلق بالمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بجدوى وكفاءة ضمان تنفيذ حلقات التدارس والدورات التدريبية وحلقات العمل الممولة من خلال الأمانة في إطار شبكة المراكز الإقليمية كلما كان ذلك ممكناً.
    The Secretariat and the Basel Convention regional centres have contributed to joint workshops with the Secretariat of the Stockholm Convention, in particular: UN وساهمت الأمانة ومراكز اتفاقية بازل الإقليمية في حلقات عمل تدريبية مشتركة مع أمانة اتفاقية استكهولم بوجه خاص فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد