the baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. | UN | ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير. |
Accordingly, Mongolia will establish the baselines and benchmarks for the democratic process in the country. | UN | وتبعا لذلك، ستقوم منغوليا بتحديد خطوط الأساس ومعايير العملية الديمقراطية في البلد. |
the baselines and targets that have been added for the measurement of indicators of achievement are described in paragraph 23 of the Introduction to the budget. | UN | فوصف خطوط الأساس والأهداف التي أُضيفت من أجل قياس مؤشرات الإنجاز يرد في الفقرة 23 من مقدمة الميزانية. |
Evaluations are limited and even when in place the baselines that would facilitate rigorous evaluation are non-existent. | UN | إذ إن التقييمات محدودة وحتى عندما تكون متاحة، لا توجد معها خطوط الأساس التي من شأنها تيسير إجراء تقييم دقيق. |
:: Require that in future project proposals the baselines, targets, data sources and methods to be used to measure progress towards intended results are articulated clearly. | UN | :: اشتراط أن يتضمّن أي مقترح مشروع يقدّم مستقبلا عرضا واضحا لخطوط الأساس والأهداف ومصادر البيانات والأساليب التي ستُتّبع لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج المرجوة. |
It would reduce the difficulties derived from the use of absolute values in gain, compared to those in the baselines. | UN | ومن شأنه الحد من الصعوبات الناجمة عن استخدام قيم مطلقة بالمقارنة مع قيم خطوط الأساس. |
Of 18 impact indicators measuring overall progress in realizing the rights of children, the baselines of 7 indicators had not been defined and the targets for 16 indicators had yet to be determined. | UN | فمن مجموع 18 من مؤشرات الأثر التي تقيس التقدم العام المحرز في إعمال حقوق الأطفال، لم تُحدد خطوط الأساس لسبعة منها، كما لم تكن الإنجازات المستهدفة لما عدده 16 مؤشرا قد حُددت بعد. |
UNEP to articulate clearly in future project proposals the baselines, targets, data sources and methods to be used to measure progress towards intended results | UN | يصوغ برنامج البيئة بوضوح في مقترحات مشاريعه المقبلة خطوط الأساس والأهداف ومصادر البيانات والأساليب المتعين اتباعها لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج المرجوة |
Although the performance measures, namely, the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, they will be included in the forthcoming proposed programme budget. | UN | ومع أن مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، لا ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
In those decisions where the General Assembly, in its resolution 67/226, gave precise deadlines for action, the baselines and the targets are already available. | UN | ويضم بالفعل قرار الجمعية العامة 67/226، وما قرره من مواعيد نهائية دقيقة للعمل، خطوط الأساس والأهداف. |
the baselines, targets, sources and risks/assumptions will be outlined as part of the finalization process. | UN | أما خطوط الأساس والأهداف والموارد والمخاطر/الافتراضات فلسوف يتم عرضها بوصفها جزءاً من عملية الإنجاز. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the baselines and targets had been set at a low level partly because the expected changes in policymaking processes at the national level would entail a relatively long process. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تحديد خطوط الأساس والأهداف في مستويات منخفضة يعود جزئيا إلى أن التغييرات المتوقعة في عمليات تقرير السياسات على الصعيد الوطني سوف تنطوي على عملية طويلة نسبيا. |
Although the performance measures, namely the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, they will be included in the forthcoming proposed programme budget. | UN | ومع أن مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، لا ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
The performance measures, namely, the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, but will be included in the programme budget. | UN | ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في الميزانية البرنامجية. |
the baselines and targets were brought to the annual session of the Executive Board in June 2008. | UN | وعرضت خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة على الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2008. |
The performance measures, namely the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, but will be included in the programme budget document. | UN | ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية. |
the baselines will serve several related purposes: supporting the elaboration of criteria for launching campaigns; reviewing existing indicators to ensure that focus areas are sufficiently articulated; and facilitating the monitoring and evaluation of the implementation of the campaign; | UN | وستخدم خطوط الأساس هذه العديد من الأغراض ذات الصلة: دعم صياغة معايير إطلاق الحملات؛ استعراض المؤشرات القائمة لضمان إبراز مجالات التركيز بصورة كافية؛ وتيسير رصد وتقييم تنفيذ الحملة؛ |
As you are aware, that article provides the rules by which coastal States may establish the outer limits of their continental shelves beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. | UN | وهذه المادة تتضمن، كما تعلمون، القواعد التي يجوز بمقتضاها للدول الساحلية أن ترسم الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي. |
3. In the context of the results-based presentation, the performance report demonstrates the actual performance of the offices and departments concerned against the baselines that were established as part of the 2003/04 budget. | UN | 3 - وفي سياق العرض الذي يرتكز على النتائج، يُظهر تقرير الأداء أداء المكاتب والإدارات المعنية الفعلي بالنسبة لخطوط الأساس التي تمّ تحديدها كجزء من ميزانية الفترة 2003/2004. |
The annex contains an update on the strategic plan outcome indicators against the baselines and targets. | UN | ويتضمن المرفق معلومات مستوفاة بشأن مؤشرات نتائج الخطة الاستراتيجية بالمقارنة بخطوط الأساس والأهداف. |
Table II.7 provides extracts of output indicators where the baselines and targets were not defined. | UN | ويرد في الجدول ثانيا - 7 أمثلة على مؤشرات النواتج التي لم تُحدَّد لها خطوط أساس ولا أهداف. |
As the baselines of national auditors of NEX projects are not always matching the international auditing standards resulting in the issue of qualified opinions by BoA, the Inspectors are of the view that there is a need to further strengthen this national capacity. | UN | وبما أن الأسس المرجعية لمراجعي الحسابات الوطنيين الذين يقومون بمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني لا تضاهي على الدوام المعايير الدولية لمراجعة الحسابات، مما يجعل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة يصدر آراء منطوية على تحفظات، يرى المفتشان أن هناك حاجة إلى المزيد من تعزيز هذه القدرة الوطنية. |
On that day, Argentina issued its maritime spaces law, which establishes that from the baselines it fixes, maritime spaces will be measured comprising territorial sea, contiguous zone, exclusive economic zone and continental shelf. | UN | وفي اليوم نفسه، أصدرت اﻷرجنتين قانونها للمجالات البحرية، الذي يقرر أن المجالات البحرية تقاس من الخطوط القاعدية التي تحددها، فتشمل البحر اﻹقليمي والمنطقة المتاخمة والمنطقة الاقتصادية الخالصة والرصيف القــاري. |
There is the Commission on the Limits of the Continental Shelf, which has now received its first application, thus beginning its complicated work aimed at the final determination of the outer limits of the continental shelves beyond 200 nautical miles from the baselines. | UN | وهناك لجنة حدود الجرف القاري، التي تلقت الآن طلبها الأول، وبالتالي بدأت عملها المركب الرامي إلى التحديد النهائي للحدود الخارجية للجروف القارية فيما يجاوز 200 ميل بحري من الخطوط الأساسية. |
From Point B, the single maritime boundary shall continue southward along that limit until it reaches the point of intersection (Point C) of the 200nautical-mile limits measured from the baselines from which the territorial seas of the Republic of Peru and the Republic of Chile, respectively, are measured; | UN | ومن النقطة باء، ينبغي أن يستمر الحد البحري الوحيد باتجاه الجنوب على امتداد تلك المسافة حتى يصل إلى النقطة (هي النقطة جيم) التي تتقاطع عندها مسافتا الـ 200 ميل بحري المقيستان من خطي الأساس اللذين يُقاسُ منهما البحر الإقليمي لكل من جمهورية بيرو وجمهورية شيلي؛ |