ويكيبيديا

    "the basic structure of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيكل اﻷساسي
        
    • من البنية الأساسية
        
    the basic structure of the Department was sound, and some of the adaptations mentioned would enable it to discharge its mandated responsibilities. UN وكان الهيكل اﻷساسي لﻹدارة سليم، وستمكنها بعض التكيفات المشار إليها من الاضطلاع بالمسؤوليات التي عُهد بها إليها.
    The informal consultations will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modalities for participation by non-governmental organizations. UN وستركز المشاورات غير الرسمية على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    4. Annex I provides the basic structure of the proposed revision to the UNDP Financial Regulations and Rules. UN ٤ - ويرد في المرفق اﻷول الهيكل اﻷساسي للتنقيج المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    the basic structure of the system remains the same as described in that report, although major changes have been made to some components. UN ولا يزال الهيكل اﻷساسي للنظام على نفس الشاكلة الموصوف بها في ذلك التقرير، على الرغم من إدخال تغييرات رئيسية في بعض المكونات.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غيــر الرسميــة التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غيــر الرسميــة التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غيــر الرسميــة التـــي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modalities for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غيـر الرسميــة التـــي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    749. the basic structure of the R & D system in Israel was laid down in the late 1950s by a high—level committee headed by Ephraim Katzir, himself a scientist of world renown and later—President of Israel. UN ٩٤٧- الهيكل اﻷساسي لنظام البحث والتطوير في إسرائيل وضعته في أواخر الخمسينات لجنة رفيعة المستوى يرأسها اﻷستاذ أفرايم كاتسير، وهو نفسه عالم ذو شهرة عالمية أصبح بعد ذلك رئيساً ﻹسرائيل.
    held during the week of 29 November focusing on the basic structure of the outcome of the session, as well as modalities for participation by non-governmental organizations. Announcements UN فستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر وستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Informal con-sultations will also be held during the week of 29 November focusing on the basic structure of the outcome of the session, as well as modalities for participation by non-governmental organizations. Announcements UN أما المشــاورات غيـر الرسمية فستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر وستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائج الدورة وكذلك على أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    29. the basic structure of the Office of the Prosecutor for the Tribunal for Rwanda mirrors that of its sister, the Tribunal for the former Yugoslavia, and will consist of five sections: Immediate Office of the Prosecutor, Investigations, Prosecution, Legal Services, and Information Management and Records. UN ٢٩ - يعكس الهيكل اﻷساسي لمكتب المدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا صورة طبق اﻷصل لهيكل شقيقتها، المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ وسيتألف من خمسة أقسام، هي: المكتب التابع مباشرة للمدعي العام، وقسم التحقيقات، وقسم الادعاء، وقسم الخدمات القانونية، وقسم إدارة المعلومات والسجلات.
    It believed that the basic structure of the review conferences should be retained, but that subcommittees of the three main committees should be established in order to take up specific issues falling within the ambit of the Treaty provisions which were being considered by the parent main committee. UN وتعتقد أنه ينبغي اﻹبقاء على الهيكل اﻷساسي لمؤتمر الاستعراض ولكن ينبغي إنشاء لجان فرعية تابعة للجان الرئيسية الثلاث كيما تتناول مسائل محددة تقع داخل نطاق أحكام المعاهدة تنظر فيها حاليا اللجنة الرئيسية اﻷم.
    The informal consultations during the week of 29 November will focus on the basic structure of the outcome of the session, as well as modali-ties for participation by non-governmental organizations. UN أما المشاورات غير الرسمية التي ستجرى خلال اﻷسبوع الذي يبـــدأ فــــي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر فستركز على الهيكل اﻷساسي لنتائــــج الدورة وكذلك علــى أساليب مشاركــة المنظمات غير الحكومية. العدد ١٩٩٩/٢٢٠
    123. Regional commissions are a fundamental component of the basic structure of the United Nations system. UN 123 - تُمثل اللجان الإقليمية عنصرا جوهريا من البنية الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد