Additional agreements were made also in 1996 with Andalusia, the Balearic Islands, the Basque Country, Extremadura, Murcia, Navarra and Valencia. | UN | كما وقعت أيضا في عام ١٩٩٦ اتفاقات إضافية مع اﻷندلس وجزر البليار وإكستيريمادورا ومورسيا ونافارا وبلاد الباسك وفالنسيا. |
The same was true of threats and intimidation when they were related to terrorism, as in the case of threats regularly made against officials in the Basque Country. | UN | وينطبق ذلك أيضاً على التهديدات وطرق التخويف إذا كانت مرتبطة بالإرهاب، كما هو الحال بالنسبة إلى التهديدات وطرق التخويف التي تستهدف بانتظام موظفي مقاطعة الباسك. |
In fact, Mr. Landa's ideas were shared by many political groups, not only those in the Basque Country. | UN | وفي الواقع، يشاطر السيد لاندا أفكاره العديد من الجماعات السياسية، وليس فقط في إقليم الباسك. |
Nota 1: In the Basque Country and in Catalonia the data include only those cases reported to the police and the Civil Guard. | UN | ملاحظة 1: لا تتضمن البيانات في بلاد الباسك وفي كاتالونيا سوى الحالات التي جرى إبلاغها للشرطة والحرس المدني. |
Nota: In the Basque Country, Girona and Lleida the data include only cases reported to the police and the Civil Guard. | UN | ملاحظة 1: لا تتضمن البيانات في بلاد الباسك وخيرونا وإليليدا سوى الحالات التي جرى إبلاغها للشرطة والحرس المدني. |
In addition, she is visiting professor in international cooperation at the University of the Basque Country. | UN | وهي، بالإضافة إلى ذلك، أستاذة زائرة في التعاون الدولي في جامعة بلاد الباسك. |
The UNESCO Etxea Centre in the Basque country in Spain has also expressed a desire to join our Federation. | UN | وأبدى مركز اليونيسكو في إقليم الباسك بإسبانيا أيضا رغبته في الانضمام إلى منظمتنا. |
Attended the " Analysis and Awareness Conference " on the acquisition of the refugee condition organized by the Basque Government. | UN | حضرت اللجنة ' ' مؤتمر التحليل والتوعية`` عن اكتساب وضع اللاجئ، الذي نظمته حكومة إقليم الباسك. |
In order to publicize its existence and activity, the Association regularly engages in publicity campaigns through the post, addressing its mailings in the Basque language. | UN | ولكي تعلن الرابطة عن وجودها ونشاطها، فإنها تشن بصورة دورية حملات دعاية بالبريد، مدوِّنة عناوين مراسلاتها بلغة الباسك. |
Note: The data do not cover the Basque Country or Girona for the entire year because they are not available to the Ministry of the Interior. | UN | ملاحظة: لا تشمل بيانات بلاد الباسك وخيرونا بالنسبة للسنة كلها، إذ لم تحصل وزارة الداخلية عليها. |
Bilbao is hosting the newly created World Association of Regions on the Information Society, under the presidency of the Basque government. | UN | وتستضيف بيلباو الرابطة العالمية للمناطق المعنية بمجتمع المعلومات، المنشأة حديثا، برئاسة حكومة الباسك. |
Doctorate programme in international relations at the University of the Basque Country | UN | برنامج الدكتوراه في العلاقات الدولية، جامعة إقليم الباسك |
The situation of the Basque people had not been dealt with in the report and he wondered if the delegation might discuss its views of the Basque problem. | UN | وقال إن التقرير لم يتعرض لحالة مواطني الباسك، وتساءل عما إذا يمكن للوفد مناقشة وجهات نظره بشأن مشكلة الباسك. |
Secondly, he asked how autonomous communities which were provided for in the Constitution were defined, especially with reference to the Basque people. | UN | ثم تساءل عن كيفية تعريف المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي المنصوص عليها في الدستور، لا سيما فيما يتعلق بمواطني الباسك. |
He would make available to interested members of the Committee the latest 1995 report on violence in the Basque Country. | UN | وأضاف أنه سيضع تحت تصرف المهتمين من أعضاء اللجنة آخر تقرير صدر عام ١٩٩٥ عن العنف في بلاد الباسك. |
She had been surprised, in fact, to hear from the representatives of Spain that the Basque problem did not exist. | UN | وأعربت عن دهشتها لتأكيد ممثلي اسبانيا أن مشكلة الباسك لا وجود لها. |
The democratic political parties represented over 90 per cent of the population of the Basque Country. | UN | فاﻷحزاب السياسية الديمقراطية تمثل ما يربو عن ٩٠ في المائة من سكان وطن الباسك. |
The " Basque problem " was therefore a problem of political violence by ETA; the other problems were those entailed by the development of an autonomous State. | UN | و " مشكلة الباسك " ، إذن، هي مشكلة عنف سياسي يقترفه تنظيم إيتا؛ أما المشاكل اﻷخرى فهي ناجمة عن تكون دولة مستقلة ذاتيا. |
Note: The Autonomous Communities of the Basque Country, the Canary Islands, Catalonia, Galicia and Valencia are not included. | UN | ٦ر٩ ٠ر٤ ملاحظة: تستثنى من هذا الجدول أقاليم الحكم الذاتي لجزر الكناري وقطاليون وجليقية وفالنسيا واقليم الباسك. |
Mr. Parot is a member of the Basque separatist organization ETA, and is serving a sentence of life imprisonment in Spain. | UN | والسيد باروت عضو في منظمة الباسك الانفصالية إيتا، ويقضي حكما بالسجن المؤبد في اسبانيا. |
I knew you were with the Basque girl, or I'd have thought you'd hit on someone else. | Open Subtitles | علمت انك كنت مع الفتاة الباسكية او ظننت انك ستضرب احد اخر |