Parties that have ratified up to the Montreal Amendment and have yet to ratify the Beijing Amendment | UN | الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديل بيجين |
The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. | UN | السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين |
The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. | UN | السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين |
It was hoped that the Montreal and Copenhagen Amendments would be ratified by the end of 2010, with the Beijing Amendment to follow swiftly thereafter. | UN | وقال إنه من المنتظر أن يتم التصديق على تعديلي مونتريال وكوبنهاجن قبل نهاية عام 2010، وعلى تعديل بيجين تباعاً بعد ذلك. |
1. To note that Uruguay ratified the Montreal Protocol on 8 January 1991, the London Amendment on 16 November 1993, the Copenhagen Amendment on 3 July 1997, the Montreal Amendment on 16 February 2000 and the Beijing Amendment on 9 September 2003. | UN | 1 - أن يلاحظ أن أوروغواي صدقت على بروتوكول مونتريال في 8 كانون الثاني/يناير 1991، وعلى تعديل لندن في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وتعديل كوبنهاجن في 3 تموز/يوليو 1997، وتعديل مونتريال في 16 شباط/فبراير 2000، وتعديل بيجين في 9 أيلول/سبتمبر 2003. |
Second, the term included all remaining Parties that had not agreed to be bound by the Beijing Amendment. | UN | وثانياً، يشمل المصطلح كل الأطراف المتبقية التي لم توافق على التقيد بتعديل بيجين. |
The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. | UN | وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع. |
The representative of Jordan said that his country had also ratified the Beijing Amendment. | UN | وقال ممثل الأردن إن بلده هو أيضاً قد صدق على تعديل بيجين. |
He urged countries to ratify the Beijing Amendment in order to bring it to life. | UN | وحث السيد كاتيلن البلدان على التصديق على تعديل بيجين لبعثه إلى الحياة. |
Subsequent to the time this paragraph was forwarded to the Meeting of the Parties by the Implementation Committee, Austria and Latvia ratified the Beijing Amendment. | UN | عقب إحالة هذه الفقرة إلى اجتماع الأطراف من جانب لجنة التنفيذ صادقت النمسا ولاتفيا على تعديل بيجين. |
(i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment very soon; | UN | ' 1` أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في وقت قريب؛ |
The Party has confirmed that the process of ratification of the Beijing Amendment is under way by the Belgian authorities; | UN | وقد أكد الطرف على أن عملية التصديق على تعديل بيجين جار العمل فيه من جانب السلطات البلجيكية؛ |
Within six months of the Party's ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment | UN | الأطراف غير العاملة بالمادة 5: خلال ستة أشهر من تصديق الطرف أو قبوله أو اعتماده أو إنضمامه أو خلافته في تعديل بيجين. |
Following that introduction, several representatives expressed concerns regarding the status of European Community member States in relation to the Beijing Amendment. | UN | 164- بعد هذا التقديم أعرب عدة ممثلين عن قلقهم بشأن موقف البلدان الأعضاء في الجماعة الأوروبية تجاه تعديل بيجين. |
(i) Notified the Secretariat that it intends to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; | UN | ' 1` إخطار الأمانة بأنها تنوي التصديق على تعديل بيجين أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛ |
The party was facing trade sanctions, but the efforts of the Secretariat to ensure ratification of the Beijing Amendment had yet to bear fruit. | UN | فهذا الطرف يواجه عقوبات تجارية إلاّ أن جهود الأمانة لضمان التصديق على تعديل بيجين لم تثمر بعد عن نتائج. |
Seven parties have yet to ratify the Montreal Amendment or the Beijing Amendment | UN | لم تصدق سبعة أطراف بعد على تعديل مونتريال أو تعديل بيجين. |
Eight parties have yet to ratify the Montreal Amendment or the Beijing Amendment. | UN | لم تصدق ثمانية أطراف بعد على تعديل مونتريال أو تعديل بيجين. |
The representative of Kazakhstan said that the ratification of the Beijing Amendment by her country's parliament was under way and would be completed by the end of 2013. | UN | وقالت ممثلة كازاخستان إن تصديق برلمان بلدها على تعديل بيجين جارٍ وسينتهي بنهاية عام 2013. |
1. To note that Uruguay ratified the Montreal Protocol on 8 January 1991, the London Amendment on 16 November 1993, the Copenhagen Amendment on 3 July 1997, the Montreal Amendment on 16 February 2000 and the Beijing Amendment on 9 September 2003. | UN | 1 - أن يلاحظ أن أوروغواي صدقت على بروتوكول مونتريال في 8 كانون الثاني/يناير 1991، وعلى تعديل لندن في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وتعديل كوبنهاجن في 3 تموز/يوليو 1997، وتعديل مونتريال في 16 شباط/فبراير 2000، وتعديل بيجين في 9 أيلول/سبتمبر 2003. |
[E. Placeholder decision on the application of paragraph 8 of Article 4 of the Montreal Protocol with regard to the Beijing Amendment to the Montreal Protocol | UN | [هاء - مقرر يُدرج لاحقا بشأن تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال |
However, one party reported HCFC exports to an island that is a territory of a nonArticle 5 party and is not covered by that party's ratification of the Beijing Amendment. | UN | غير أن أحد الأطراف أبلغ عن صادرات لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري إلى جزيرة تعد إقليمًا لأحد الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 ولا يشمله تصديق هذا الطرف لتعديل بيجين. |
4. That the term " State not party to this Protocol " in paragraph 9 of Article 4 applies to those States operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol that have not agreed to be bound by the Beijing Amendment and that are not listed in paragraph 2 of the present decision, unless such a State has by 31 March 2014: | UN | 4 - إن مصطلح ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` الوارد في الفقرة 9 من المادة 4 ينطبق على الدول العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول التي لم توافق على أن تكون ملزمة بتعديلات بيجين ولم تدرج في الفقرة 2 من هذا المقرر، ما لم تكن تلك الدولة قد قامت، بحلول 31 آذار/مارس 2014، بما يلي: |
On the adoption of decision XV/3, dealing with the implications of the Beijing Amendment, the delegation of Canada stated that it welcomed the adoption of the text. | UN | 303 - عند اعتماد المقرر 15/3، الخاص بتداعيات تعديلات بيجين ذكر وفد كندا أنه رحب باعتماد النص. |