Since the adoption of the Beijing Platform for Action in 1995, the world has undergone important transformations which impact women and men differently. | UN | منذ اعتماد منهاج عمل بيجين في عام 1995، شهد العالم تحولات هامة تؤثر في النساء بصورة تختلف عن تأثيرها على الرجال. |
The ESCWA Committee on Women adopted a resolution on the follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action in the Arab region. | UN | واعتمدت لجنة شؤون المرأة بالإسكوا قرارا بشأن متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في المنطقة العربية. |
They developed action-oriented policy recommendations for the implementation of the Beijing Platform for Action in this critical area. | UN | ووضعوا توصيات لسياسة ذات وجهة عملية لتنفيذ منهاج عمل بيجين في هذا الميدان الحاسم. |
Discussions centered on the advances and obstacles for the implementation of the Beijing Platform for Action in Brazil. | UN | وتركزت المناقشات حول أوجه التقدم والعقبات التي تحول دون تنفيذ منهاج عمل بيجين في البرازيل. |
Lastly, the Council stressed the importance of implementing the Beijing Platform for Action in all areas. | UN | وأخيراً، يؤكد المجلس أهمية تنفيذ منهاج عمل بيجين في جميع المجالات. |
The World Youth Alliance will analyse and propose improvements for the implementation of the Beijing Platform for Action in the light of the dignity of the human person. | UN | وسيعد التحالف العالمي للشباب تحليلاً ويقترح تحسينات لتنفيذ منهاج عمل بيجين في ظل الكرامة الإنسانية. |
The World Youth Alliance will analyse and propose improvements for the implementation of the Beijing Platform for Action in light of the dignity of the human person. | UN | وسيعد التحالف العالمي للشباب تحليلاً وسيقترح تحسينات لتنفيذ منهاج عمل بيجين في ظل الكرامة الإنسانية. |
Over the years, there has been a struggle to keep the language of the Beijing Platform for Action in the face of efforts by some states parties to dilute it. | UN | وقد بُذِلت جهود مضنية على مر السنين للحفاظ على اللغة التي صِيغ بها منهاج عمل بيجين في مواجهة الجهود التي يبذلها بعض الدول الأطراف لتخفيف تلك اللغة. |
The Beijing Platform for Action, in its paragraph 182, referred to the scant progress made towards achieving by 1995 the 30 per cent target for women in decision-making positions. | UN | وأشار منهاج عمل بيجين في فقرته 182 إلى ضآلة التقدم الذي تم إحرازه في تحقيق الهدف المتمثل في تولّي نساءٍ نسبة 30 في المائة من مناصب صنع القرار بحلول عام 1995. |
With the adoption of the Beijing Platform for Action in 1995 at the Fourth World Conference on Women, there emerged a decisive step to move gender equality away from policy intent and onto the agenda for action. | UN | ومع اعتماد منهاج عمل بيجين في عام 1995 خلال المؤتمر العالمي الرابع للمرأة، تحققت خطوة حاسمة في الانتقال بالمساواة بين الجنسين من أغراض السياسة العامة إلى برنامج العمل. |
The Commission's outcome on this topic would provide input into preparations for the 20-year review and appraisal of the implementation of the Beijing Platform for Action in 2015 and the review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2015. | UN | وستوفر نتائج أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع مساهمة في التحضير لاستعراض وتقييم الـسنوات العشرين، لتنفيذ منهاج عمل بيجين في عام 2015، ولاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015. |
Finally, ECE has also established a post of Regional Adviser on Gender and the Economy who is responsible for advising countries with transition economies on their policies to support the implementation of the Beijing Platform for Action in the economic area. | UN | وأخيرا، استحدثت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا منصب المستشار الإقليمي المعني بالقضايا الجنسانية والاقتصاد الذي يضطلع بمسؤولية إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيما يتعلق بسياساتها في مجال دعم تنفيذ منهاج عمل بيجين في الميدان الاقتصادي. |
The Subregional Conference on the Implementation of the Beijing Platform for Action in Central and Eastern Europe, held in Bucharest in 1996, had highlighted the backward trend in the Subregion. | UN | وقد أشار المؤتمر دون اﻹقليمي المعني بتطبيق منهاج عمل بيجين في أوروبا الوسطى والشرقية، المعقود في بوخارست في عام ١٩٩٦، إلى اتجاه تراجعي في المنطقة. |
New Zealand has made significant progress in implementing the Beijing Platform for Action in the six key areas, and the relevant strategic objectives and actions in the Platform have been integrated into the work programme of MWA. | UN | وقد أحرزت نيوزيلندا تقدما هاما في تنفيذ منهاج عمل بيجين في المجالات الستة الرئيسية، وجرى إدماج الأهداف والإجراءات الاستراتيجية ذات الصلة في المنهاج في برنامج عمل وزارة شؤون المرأة. |
UNIFEM organized follow-up sessions to enable NGOs to work with Governments on stronger accountability mechanisms in Africa and is carrying out a three-year project to generate social and gender indicators for monitoring the Beijing Platform for Action in Latin America and the Caribbean. | UN | ونظّم الصندوق دورات متابعة لتمكين المنظمات غير الحكومية من التعاون مع الحكومات بشأن تعزيز آليات المساءلة في أفريقيا، وهو ينفّذ مشروعا أمده ثلاث سنوات لتوليد مؤشرات اجتماعية وجنسانية لرصد تنفيذ منهاج عمل بيجين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
210. The Committee is concerned that the report did not contain information on the implementation of the Beijing Platform for Action in the State party. | UN | 210 - واللجنة يساورها القلق لأن التقرير لا يتضمن معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين في الدولة الطرف. |
210. The Committee is concerned that the report did not contain information on the implementation of the Beijing Platform for Action in the State party. | UN | 210 - واللجنة يساورها القلق لأن التقرير لا يتضمن معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين في الدولة الطرف. |
The meeting discussed accomplishments, gaps and challenges; identified good practices in gender mainstreaming; and made recommendations for expediting the implementation of the Beijing Platform for Action in the Arab countries. | UN | وناقش الاجتماع المنجزات والثغرات والتحديات؛ وقام بتحديد الممارسات الجيدة في مجال مراعاة تعميم المنظور الجنساني؛ وبإصدار توصيات للتعجيل بتنفيذ منهاج عمل بيجين في البلدان العربية. |
In an effort to strengthen the national machinery as recommended in the Beijing Platform for Action, in 1998 that body had become the National Institute for Women (INAMU), a high-level, independent and decentralized institution. | UN | وفي محاولة لتدعيم هذا الجهاز الوطني، كمــا أوصى في منهاج عمل بيجين في 1998، أصبح هذا الجهاز " المعهد الوطني للمرأة " ، وهو مؤسسة رفيعة المستوى ومستقلة وغير مركزية. |
3.15 South Africa adopted the strategy of gender mainstreaming following the adoption of the Beijing Platform for Action in 1995. | UN | 3-15 اعتمدت جنوب أفريقيا استراتيجية تعميم المنظور الجنساني بعد اعتماد منهاج عمل بيجينغ في عام 1995. |
46. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) organized a high-level intergovernmental meeting to review the regional implementation of the Beijing Platform for Action, in October 1999. | UN | 46- نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا حكوميا دوليا رفيع المستوى لاستعراض التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
At the same time, the INLW wants to express that there is the need to implement the Beijing Platform for Action in order to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وفي نفس الوقت، تود الشبكة أن تعبر عن أن ثمة حاجة إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |