ويكيبيديا

    "the belgian authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات البلجيكية
        
    • بالسلطات البلجيكية
        
    • والسلطات البلجيكية
        
    • للسلطات البلجيكية
        
    Senator Bemba remains in the custody of the Belgian authorities, pending his expected transfer to The Hague. UN وعضو مجلس الشيوخ بمبا محتجز حالياً لدى السلطات البلجيكية في انتظار نقله المتوقع إلى لاهاي.
    The dismissal of the case and the Belgian authorities' requests for the removal of the authors' names from the sanctions list show that such restrictions are not covered by article 12, paragraph 3. UN وانتفاء وجه إقامة الدعوى وكذا الطلبات التي تقدمت بها السلطات البلجيكية لشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات يدلاّن على أن القيود المفروضة لا تدخل في إطار الفقرة 3 من المادة 12.
    The dismissal of the case and the Belgian authorities' requests for the removal of the authors' names from the sanctions list show that such restrictions are not covered by article 12, paragraph 3. UN وانتفاء وجه إقامة الدعوى وكذا الطلبات التي تقدمت بها السلطات البلجيكية لشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات يدلاّن على أن القيود المفروضة لا تدخل في إطار الفقرة 3 من المادة 12.
    The dismissal of the case and the Belgian authorities' requests for the removal of the authors' names from the consolidated list showed that such restrictions were not covered by article 12, paragraph 3. UN وانتفاء وجه إقامة الدعوى وكذا الطلبات التي قدمتها السلطات البلجيكية لشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات يدلاّن على أن القيود المفروضة لا تدخل في إطار الفقرة 3 من المادة 12.
    The dismissal of the case and the Belgian authorities' requests for the removal of the authors' names from the consolidated list showed that such restrictions were not covered by article 12, paragraph 3. UN وانتفاء وجه إقامة الدعوى وكذا الطلبات التي قدمتها السلطات البلجيكية لشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات يدلاّن على أن القيود المفروضة لا تدخل في إطار الفقرة 3 من المادة 12.
    The resolutions also establish clear goals to be achieved by the Belgian authorities. UN وحدد القراران أيضاً أهدافاً واضحة يجب على السلطات البلجيكية تحقيقها.
    The Government has requested the Belgian authorities to provide any information they may have with regard to the directorship of those companies and their possible addresses in Zambia. UN وطلبت الحكومة من السلطات البلجيكية تقديم ما لديها من معلومات عن إدارة هذه الشركات وعناوينها.
    the Belgian authorities will do their utmost to facilitate access procedures for all participants. UN وستبذل السلطات البلجيكية قصارى الجهد من أجل تيسير إجراءات الحصول على تأشيرات لكافة المشتركين.
    the Belgian authorities have informed the Mechanism that an investigation was immediately opened, and that considerable progress has been made. UN وأبلغت السلطات البلجيكية الآلية بأن تحقيقا قد فُتح فورا، وأن تقدما كبيرا قد أحرز.
    The Mechanism requested the Belgian authorities to investigate this case and inform the Mechanism of their findings. UN وطلبت آلية الرصد إلى السلطات البلجيكية التحقيق في هذه الحالة وإبلاغ الآلية بما تتوصل إليه من نتائج.
    Approximately half of the explosives or devices encountered by the Belgian authorities were of a military nature, with the most common being military grenades. UN كما أن النصف تقريبا من المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة التي صادفتها السلطات البلجيكية كانت من النوع العسكري، وأكثرها شيوعا القنابل اليدوية العسكرية.
    The Special Rapporteur nevertheless invites the Belgian authorities to remain vigilant and to make sure that this change is not merely a cosmetic exercise. UN ومع ذلك، يدعو المقرر الخاص السلطات البلجيكية إلى التزام اليقظة والتأكد من أن هذا التغير لا يقتصر على صقل سطحي.
    The shipment was refused entry by the Belgian authorities and is currently under customs supervision in Antwerp. UN وقد رفضت السلطات البلجيكية منح الإذن للشحنة بالدخول، وهي لا تزال حاليا تحت إشراف الجمارك في أنتويرب.
    In addition, the Belgian authorities have put in place proactive security measures. UN وإضافة إلى ذلك، اتخذت السلطات البلجيكية تدابير أمنية استباقية.
    the Belgian authorities are currently examining the options with regard to compensation for the costs incurred as a result of the damage. UN وتقوم السلطات البلجيكية حاليا بدراسة الخيارات المتعلقة بالتعويض عن التكاليف المتكبدة نتيجة لتلك الأضرار.
    the Belgian authorities therefore considered that the adoption of a specific plan of action on that subject could present a risk of overlapping with the latter mechanisms, and therefore did not support this recommendation. UN لذلك اعتبرت السلطات البلجيكية أن خطة عمل محددة خاصة بهذا الموضوع قد تتداخل مع الآليات المذكورة، فلم تؤيد هذه التوصية.
    Those aspects of the national situation needed to be borne in mind in order to properly evaluate the action taken by the Belgian authorities in regard to human rights. UN وأشار الوزير إلى لزوم مراعاة هذا الواقع لفهم الإجراءات التي تتخذها السلطات البلجيكية في مجال حقوق الإنسان فهماً صحيحاً.
    326. No such statistics have been compiled by the Belgian authorities. UN 326- لم تجمع السلطات البلجيكية بيانات إحصائية من هذا القبيل.
    192. The Panel also contacted the Belgian authorities to trace a number of FN FAL assault rifles photographed in the Syrian Arab Republic in 2012 in the hands of rebel fighters who claimed that the rifles had been sent from Libya. UN 192 - واتصل الفريق أيضا بالسلطات البلجيكية من أجل تعقب بنادق هجومية من طراز FAL FN جرى التقاط صور لها في الجمهورية العربية السورية في عام 2012، وهي بيد مقاتلين متمردين زعموا أن البنادق قد أُرسلت من ليبيا.
    266. Every year since 2007, the Belgian authorities have published a report on the wage gap. UN 266- ومنذ عام 2007، والسلطات البلجيكية تنشر تقريراً سنوياً عن الفجوة في الأجور.
    Particulars will also be given concerning situations in which the Belgian authorities are empowered to detain persons outside the national territory. UN وستحدد أيضاً الحالات التي تكون فيها للسلطات البلجيكية ولاية قضائية لاحتجاز الأشخاص على جرائم وقعت خارج إقليمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد