the best course of action is to seek consensus on the A5 proposal. | UN | إن أفضل مسار عمل في هذا الصدد هو السعي إلى تحقيق توافق في الآراء حول اقتراح السفراء الخمسة. |
The sub-working group therefore concluded that reimbursement under major equipment was the best course of action; | UN | ومن ثم خلص الفريق العامل الفرعي إلى أن سداد التكاليف في إطار بند المعدات الرئيسية هو أفضل مسار للعمل. |
The Iraqi Government is in a position to set the best course for Iraq and its people. | UN | إن الحكومة العراقية في وضع يسمح لها بتحديد أفضل مسار للعراق وشعبه. |
We agree that preventive diplomacy provides the best course in preventing costly conflicts. | UN | ونوافق على أن الدبلوماسية الوقائية أفضل سبيل لمنع الصراعات المكلفة. |
We continue to believe that the best course of action would be to adopt and to implement the draft resolution that we have proposed. | UN | وما فتئنا نؤمن بأن أفضل سبيل للعمل هو اعتماد وتنفيذ مشروع القرار الذي اقترحناه. |
A group of experts from the public and private sectors, international and regional organizations and academia were brought together to exchange views on the best course of action and the most appropriate initiatives to be pursued under the platform. | UN | وشُكِّل فريق من الخبراء المنتمين إلى القطاعين العام والخاص والمنظمات الدولية والإقليمية والأوساط الأكاديمية من أجل تبادل الآراء حول أفضل سبل العمل وأنسب المبادرات التي يتعين اتباعها في إطار البرنامج. |
The Government had concluded that, for the time being, the best course would be to rely on self-regulation. | UN | وقد انتهت الحكومة إلى أن أفضل طريق هو الاعتماد على التنظيم الذاتي في الوقت الحاضر. |
the best course of action would therefore be to find a compromise between the different approaches. | UN | ومن ثم فإن أفضل مسار للعمل هو إيجاد صيغة توفيقية بين مختلف النُهج. |
We feel assured that, with your wisdom and the full dedication of your country to progress in the field of disarmament, you will lead us on the best course to enable the Conference to commence its substantive work as soon as possible. | UN | ونحن واثقون من أنكم ستقودوننا على أفضل مسار لتمكين المؤتمر من أن يبدأ أعماله الموضوعية في أقرب وقت ممكن، وذلك بفضل ما تتحلون به من حكمة وبفضل تفاني بلدكم في العمل على إحراز تقدم في ميدان نزع السلاح. |
I believe the best course of action would be to attempt to recreate the conditions that caused the initial mind wipe, with some modifications. | Open Subtitles | وأعتقد أن أفضل مسار للعمل سيكون محاولة إعادة إنشاء والظروف التي تسبب العقل الأولي مسح، |
I believe the best course of action would be to attempt to recreate the conditions that caused the initial mind wipe, with some modifications. | Open Subtitles | وأعتقد أن أفضل مسار للعمل سيكون محاولة لإعادة والظروف التي تسبب العقل الأولي مسح، |
I've determined that the best course of action is to create a makeshift sluice in an area with sufficient ground cover to obscure direct sight lines. | Open Subtitles | رأيت أن أفضل مسار للعمَل هو عمَل بوابَة مؤقتة في المنطقة مع تغطيَة كاملة لحجَب الرؤيَة المُباشرة. |
Once in a while, the best course of action is to just ride shotgun. | Open Subtitles | أحيانًا، أفضل مسار للأمور هو أن تركب في المقعد الأمامي للسيارة |
Okay, we're just gonna figure out the best course of treatment for you and we're gonna get right on it. | Open Subtitles | حسنا، نحن فقط ستعمل معرفة أفضل مسار للعلاج لك ونحن ستعمل الحصول على الحق في ذلك. |
It was the view of the Bureau that the best course of action would be to adopt a draft resolution for early submission to the General Assembly on the new procedure to be followed. | UN | وذكر أن من رأي المكتب أن أفضل سبيل يمكن اتباعه في هذا الشأن هو أن يتم اعتماد مشروع قرار يقدم في وقت مبكر إلى الجمعية العامة بشأن الإجراء الجديد الواجب الاتباع. |
The Bureau plans to discuss this matter in the near future, to search for the best course of action to address the problem that you raised. | UN | والمكتب يزمع مناقشة هذه المسألة في المستقبل القريب، وصولاً إلى أفضل سبيل لمعالجة المشكلة التي أثرتموها. |
But neither can it be maintained that the best course in an emergency is to prevent or delay discussion. | UN | ولا يمكن القول بأن أفضل سبيل يتبع في حالة طوارئ هو منع المناقشة أو تعطيلها. |
The Expert Group will work cooperatively with other organizations in the field of chemical safety to implement a process that provides information and recommendations to requesting countries, including help in choosing the best course of action, considering, inter alia: | UN | وسيتعاون فريق الخبراء مع المنظمات الأخرى في ميدان السلامة الكيميائية من أجل تنفيذ عملية توفر المعلومات والتوصيات للبلدان التي تتقدم بطلبات بما في ذلك من أجل اختيار أفضل سبل العمل بالنظر في جملة أمور منها: |
We should join our efforts to help the Iraqi people reconstruct their country and build a democratic society, which is the best course of action for stabilizing the situation, which is still volatile on the ground. | UN | ونحن لا بد لنا أن نضافر جهودنا لمساعدة الشعب العراقي على إعادة بناء بلده وبناء مجتمع ديمقراطي، وهذا هو أفضل طريق للعمل لتحقيق الاستقرار للحالة التي لا تزال قابلة للاشتعال على أرض الواقع. |
Moreover, demining experts in Croatia are working on a detailed survey to determine the best course for further action. | UN | وفضلا عن ذلك فإن خبراء إزالة الألغام في كرواتيا يعملون على وضع دراسة استقصائية تفصيلية لتحديد أفضل أساليب العمل في المستقبل في هذا المجال. |
UNEP deliberated on that report in August 2004 to determine the best course of action to implement the audit recommendations of the Office and the Board. | UN | وقد أجرى البرنامج مداولات بشأن هذا التقرير في آب/أغسطس 2004 لتحديد أفضل طرق العمل لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات. |
Risk management is the systematic approach to setting the best course of action under uncertainty by identifying, assessing, understanding, and acting on and communicating risk issues. | UN | وإدارة الخطر هي أسلوب التناول المنهجي لتحديد أفضل مسارات العمل في ظل حالة انعدام اليقين بتحديد المسائل المتصلة بالخطر وتقييمها وفهمها والعمل بشأنها والإبلاغ عنها. |
the best course of action would be to adopt a resolution endorsing the articles and attaching them as an annex. | UN | وسيكون أفضل إجراء اعتماد قرار يؤيد المواد وتلحق به كمرفق. |
Only then would the Council be able to determine the best course of action. | UN | وعندئذ فقط سيكون المجلس قادرا على تحديد المسار الأفضل لعمله. |