ويكيبيديا

    "the best value" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأفضل سعر
        
    • على أفضل قيمة
        
    • وأفضل قيمة
        
    • أحسن قيمة
        
    • أفضل قيمة ممكنة
        
    • أفضل قيمة يمكن
        
    • على أعلى قيمة
        
    • تحقيق أفضل قيمة
        
    It also did not ensure that the United Nations obtained the best value for money in this particular procurement action. UN كما أنه لم يكفل أن تحصل الأمم المتحدة على أعلى جودة بأفضل سعر في عملية الشراء هذه تحديداً.
    The concept of sustainable procurement complements the best value for money principle which was already adopted by the Organization. UN ويكمل هذا المفهوم مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر الذي سبق أن اعتمدته الأمانة العامة.
    The Secretariat would continue to develop tools, templates and checklists to improve the application of the best value for money principle. UN وستواصل الأمانة العامة وضع أدوات ونماذج وقوائم مرجعية من أجل الارتقاء بمستوى تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    The exclusion of a lower bidder may have resulted in failure to obtain the best value. UN وربما يكون استبعاد أحد مقدمي العطاءات المتدنية قد أفضى إلى عدم الحصول على أفضل قيمة.
    Furthermore, the UNFPA Procurement Services Section might not have received the best value for money from the supplier. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز ألا يكون قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق قد حصل من المورد على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع.
    However, there was not yet a common understanding of the definition or the application of the best value for money principle. UN بيد أنه لم يتم بعد التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن تعريف أو تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    It extended both upstream and downstream and meant in practice that up to 1,000 staff members in various offices and departments would need to be trained in the implementation of the best value for money principle. UN وهي تعزز المراحل الأولى والنهائية معاً، ويدل ذلك من الناحية العملية على احتياج ما يصل إلى 000 1 موظف في مختلف المكاتب والإدارات إلى التدريب في تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the application of the best value for money principle in United Nations procurement UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة
    However, the Secretariat had not provided the legislative bodies with a clarification of the best value for money principle prior to its adoption. UN إلا أن الأمانة العامة لم تزود الهيئات التشريعية بتوضيح لمبدأ أعلى جودة بأفضل سعر قبل اعتماده.
    The recommendations pertain to the need to further clarify the best value for money principle and to strengthen the management controls of the Procurement Division. UN وتتعلق التوصيات بالحاجة إلى توضيح أوسع لمبدأ أعلى جودة بأفضل سعر وإلى تعزيز ضوابط إدارة شعبة المشتريات.
    The lack of an agreed definition eliminates any objective basis for an assessment of the use of the best value for money principle. UN وإن عدم وجود أي تعريف متفق عليه يزيل أي أساس موضوعي لتقييم استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    The two latter cases used the best value for money evaluation method. UN واستخدم في الحالتين الأخيرتين أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    The latter case used the best value for money evaluation method. UN واستُخدم في الحالة الأخيرة أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    However, in the view of OIOS, it is likely that the discrepancy is explained by the fact that the majority of request for proposal solicitations were not awarded based on the best value for money evaluation method. UN ومع ذلك، يرى المكتب أن من المرجح أن يكون تفسير هذا الاختلاف هو أن أكثرية طلبات استدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض لم تمنح بالاستناد إلى أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    The Procurement Division did not provide a satisfactory explanation as to why the best value for money evaluation method was not used in the remaining case. UN ولم تقدم شعبة المشتريات تعليلاًً مرضياً للسبب الذي دعا إلى عدم استخدام أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر في الحالة المتبقية.
    It could be concluded, therefore, that the United Nations may not have received the best value for its money for aviation services in the period dominated by the single vendor. UN ولذلك، يمكن للمرء أن يستنتج أن اﻷمم المتحدة ربما لم تحصل على أفضل قيمة مقابل ما دفعته لقاء خدمات الطيران في الفترة التي استأثر بها مورد واحد.
    Some missions had been guilty of blatant violations of the best value for money principle. UN وذكر أن بعض البعثات قد ارتكبت انتهاكات صارخة لمبدأ الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود المنفقة.
    There was no assurance that senior management had exercised due diligence and that the Organization was receiving the best value for its money. UN ولا يوجد دليل على توخي الإدارة العليا للعناية اللازمة أو على حصول المنظمة على أفضل قيمة مقابل أموالها.
    The weaknesses in procurement functions will compromise the principles of fairness and transparency in the procurement process and could lead to UNFPA not obtaining the best value for money. UN وستؤدي جوانب الضعف في وظائف الشراء إلى الإخلال بمبدأي النزاهة والشفافية في عملية الشراء ويمكن أن تفضي إلى عدم حصول الصندوق على أفضل قيمة مقابل المال.
    4. The Registry evaluated the above quotations, taking into account technical ability to perform the audit in accordance with generally accepted common auditing standard, the interest of the Tribunal and the best value for money. UN 4 - وقيّم قلم المحكمة عروض الأسعار المشار إليها أعلاه، واضعا في الاعتبار القدرة التقنية لأداء مراجعة الحسابات وفقا للمعايير المعتادة لمراجعة الحسابات المقبولة بصفة عامة، ومصلحة المحكمة، وأفضل قيمة للعملة.
    Considerations of equitable geographical distribution should not be stressed at the expense of the best value for money. UN غير أنه لا ينبغي التشديد على اعتبارات التوزيع الجغرافي العادل على حساب الحصول على أحسن قيمة للنقود.
    In this kind of commercial and physical environment, a premium can and is placed on the need to secure the best value. UN وفي هذا المناخ التجاري والمادي يمكن بل يتم التشجيع على ضرورة تأمين أفضل قيمة ممكنة.
    The inherent uncertainties associated with the agency's heavy reliance on voluntary funding had implications for resource management and decision-making, creating an incentive to focus on short-term activities that might not always represent the best value. UN وترتبط الشكوك المتأصلة في ذلك بأنه ترتبت على اعتماد الوكالة الشديد على أموال التبرعات آثار في إدارة الموارد وصنع القرار، وخلق ذلك حافزا للتركيز على أنشطة قصيرة الأجل قد لا تمثل دائما أفضل قيمة يمكن الحصول عليها.
    To ensure that the Organization gets the best value for money spent on services: UN ضمان أن تحصل المنظمة على أعلى قيمة لقاء الأموال التي تنفق على الخدمات:
    UNU assured the Board, however, that it would update and expand its database of prospective vendors to strengthen its commitment to maximum competition and ensure the best value for money, and would make every effort to invite the minimum number of vendors to participate in the bidding. UN غير أن الجامعة أكدت للمجلس أنها ستستكمل قاعدة بياناتها المتعلقة بالبائعين المحتملين وتوسعها لتعزيز التزامها بإتاحة أقصى فرصة ممكنة للتنافس وكفالة تحقيق أفضل قيمة لما ينفق من أموال، وبذل أقصى ما في وسعها لدعوة الحد الأدنى من البائعين للمشاركة في تقديم العطاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد