It asked UNDP to identify those items that were shifted between the biennial support budget and the programming arrangements. | UN | وطلب من البرنامج الإنمائي تحديد البنود التي نقلت في ما بين ميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة. |
Each budget submission contains two parts, the biennial support budget and the biennial programme budget. | UN | ويحتوي كل عرض للميزانية على جزأين هما ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Working groups have formulated proposals for support through the biennial support budget and other resources. | UN | وصاغت الأفرقة العاملة مقترحات للدعم من خلال ميزانية الدعم لفترة السنتين والموارد الأخرى. |
Encourages UNDP to continue to strengthen the relationship between the MYFF, the biennial support budget and the programming arrangements. | UN | 13 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز العلاقة بين إطار التمويل المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة. |
92. One delegation urged UNFPA to further the relationship between the goals and priorities of the MYFF, the biennial support budget and how the MYFF goals were translated into country programmes and action at the country level. | UN | 92 - وحث أحد الوفود صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة العمل على تعزيز الصلة بين الأهداف والأولويات الخاصة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين وكيفية ترجمة أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى برامج وإجراءات قطرية على مستوى البلدان. |
Funds relating to organizational support to the United Nations security management system lie outside the biennial support budget and are described and set forth separately in the resource table, below). | UN | وتقع الأموال المتصلة بالدعم المؤسسي لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن خارج نطاق ميزانية الدعم لفترة السنتين وهي معروضة وموصوفة على نحو منفصل في جدول الموارد المعروض أدناه. |
He clarified that the MYFF and programming arrangements were underpinned by the biennial support budget and programme financing. | UN | وأوضح أن إطار التمويل وترتيبات البرمجة تقوم على ميزانية الدعم لفترة السنتين وتمويل البرامج. |
Each budget submission contains the biennial support budget and the biennial programme budget. | UN | ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Expenditure of $4 million was incurred in 2003, of which $0.3 million was funded by the biennial support budget and $3.7 million was funded by projects. | UN | وبلغت هذه النفقات 4 ملايين دولار في عام 2003، منها 0.3 مليون ممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين و 3.7 ممولة من المشاريع. |
The Deputy Executive Director was also on the podium to elaborate on the biennial support budget and responses to ACABQ recommendations. | UN | وكانت نائبة المديرة التنفيذية على المنصة أيضا للإدلاء بتوضيحات بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين وتقديم إجابات على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
In response, a limited change in classification was approved allowing the transfer of evaluation activities from the programming arrangements to the biennial support budget and gender mainstreaming activities from the biennial support budget to programming arrangements. | UN | واستجابة لذلك، اعتُمد تغيير محدود في التصنيف يسمح بنقل أنشطة التقييم من ترتيبات البرمجة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين ونقل الأنشطة المتعلقة بمراعاة المنظور الجنساني من ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى ترتيبات البرمجة. |
The Deputy Executive Director was also on the podium to elaborate on the biennial support budget and responses to ACABQ recommendations. | UN | وكانت نائبة المديرة التنفيذية على المنصة أيضا للإدلاء بتوضيحات بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين وتقديم إجابات على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
(a) A clear separation between the biennial support budget and the biennial programme budget; | UN | (أ) فصل واضح بين ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين؛ |
With regard to the tax reimbursement query, he explained that the harmonized treatment for national tax reimbursement through a credit to the biennial support budget and a reduction to the contribution of the country involved had not been implemented as there had been no contribution from the country in question to offset the tax. | UN | أما فيما يتعلق بالاستفسار عن رد الضرائب، فشرح أنه لم يجر اﻷخذ بالمعاملة المتسقة لعملية رد الضرائب الوطنية، التي تقوم على قيد رصيد في ميزانية الدعم لفترة السنتين وخفض المبلغ من مساهمات البلد المعنـــي، حيث أن البلد المعني لم يقدم مساهمات تقابل الضرائب. |
Support was expressed to the Executive Director for his efforts to identify savings in the biennial support budget and to redeploy resources from administration to programme activities. | UN | وأعرب عن التأييد للمدير التنفيذي في جهوده الرامية الى استبانة أوجه الوفر في ميزانية الدعم لفترة السنتين ونقل موارد من الشؤون الادارية الى اﻷنشطة البرنامجية . |
It includes the proposed number of posts contained in the biennial support budget and the estimated number of posts in the programme budget for 1998-1999. | UN | ويتضمن التقرير العدد المقترح من الوظائف الواردة في ميزانية الدعم لفترة السنتين والعدد التقديري للوظائف في الميزانية البرنامجية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Included in the agreed format was specific treatment for the reimbursement of income taxes, which requires that the total of amounts paid by the organizations for national income tax be credited back to the biennial support budget and deducted from the respective Governments' contributions to the organization. | UN | ووردت في الشكل المتفق عليه معاملة خاصة لإعادة تسديد ضرائب الدخل، تتطلب أن يُقيد مرة أخرى مجموع المبالغ التي دفعتها المنظمات لسداد ضرائب الدخل الوطنية لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين واقتطاعها من تبرعات الحكومات المعنية التي تقدمها للمنظمة. |
10. Encourages UNFPA to strengthen the linkages and consistency between the priorities in the MYFF, the biennial support budget and the country programmes, by, inter alia, exploring ways to harmonize further the respective cycles; | UN | 10 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يعزز العلاقات والاتساق بين أولويات الإطار التمويلي المتعدد السنوات وميزانية الدعم لفترة السنتين والبرامج القطرية من خلال جملة أمور من بينها استكشاف سبل زيادة المواءمة بين دوراتها؛ |
10. Encourages UNFPA to strengthen the linkages and consistency between the priorities in the MYFF, the biennial support budget and the country programmes, by, inter alia, exploring ways to harmonize further the respective cycles; | UN | 10 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يعزز العلاقات والاتساق بين أولويات الإطار التمويلي المتعدد السنوات وميزانية الدعم لفترة السنتين والبرامج القطرية من خلال جملة أمور من بينها استكشاف سبل زيادة المواءمة بين دوراتها؛ |