ويكيبيديا

    "the biennialization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطبيق نظام فترة السنتين
        
    • بالنظر في البنود مرة كل سنتين
        
    • موازيا لنظام فترة السنتين
        
    • على أساس فترة السنتين
        
    • تطبيق نظام فترات السنتين
        
    • على سنتين
        
    • طوعا كل سنتين
        
    • مبدأ اعتماد فترة السنتين
        
    • النظر كل سنتين
        
    • البنود كل سنتين
        
    • إلى مرة كل سنتين
        
    • إلى مرة كل عامين
        
    • بنظام فترة السنتين
        
    • نظام السنتين
        
    Report of the Secretary-General on the biennialization of the budgets of the Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda UN تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانيتي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا
    " Mindful of its decision, in resolution 58/316, that each Main Committee shall give specific attention to the rationalization of their future agendas by the biennialization, triennialization, clustering and the elimination of items; and make recommendations to the plenary Assembly for its decision by 1 April 2005, UN " وإذ تضع في اعتبارها ما قررته في قرارها 58/316 من أن كل لجنة من اللجان الرئيسية تولي اهتماما خاصا لترشيد جداول أعمالها المقبلة، وذلك بالنظر في البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات، وبتجميعها وحذف بعضها، مع تقديم توصيات إلى الجمعية بكامل هيئتها للبت فيها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005،
    The agenda should correspond with the biennialization of the work programme of the Fifth Committee, which was the prime consideration in modifying the annual reporting as required under article 17 of the statute. UN وينبغي أن يكون جدول الأعمال موازيا لنظام فترة السنتين لبرنامج أعمال اللجنة الخامسة، الذي كان الشغل الشاغل لتعديل تقديم التقارير السنوية بموجب المادة 17 من النظام الأساسي.
    The Advisory Committee has also considered the report of the Secretary-General on the biennialization of the budgets of the Tribunals (A/59/139). UN كما نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام عن إعداد ميزانيتي المحكمتين على أساس فترة السنتين (A/59/139).
    As reported earlier to the Assembly, 1/ in view of resolution 46/220 of 20 December 1991 on the biennialization of the programme of work of the Fifth Committee, the item was postponed to 1996. UN وكما أبلِغت الجمعية العامة من قبل)١(، ووفقا للقرار ٦٤/٠٢٢ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن تطبيق نظام فترات السنتين على برنامج عمل اللجنة الخامسة، فقد أرجِئ هذا البند إلى عام ٦٩٩١.
    Progress has been made through the biennialization of items under consideration. UN وأُحرز تقدم من خلال تقسيم البنود قيد النظر على سنتين.
    1. Invites Member States to consider the biennialization or triennialization of the agenda items discussed in the First Committee, on a voluntary basis, and particularly when no specific action is required for the implementation of relevant resolutions; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر طوعا كل سنتين أو ثلاث سنوات في بنود جدول الأعمال المطروحة للمناقشة في اللجنة الأولى، ولا سيما عندما لا يقتضي الأمر اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ قرارات ذات صلة؛
    The Commission decided in 1992 to submit a comprehensive implementation report to the Assembly every two years, in keeping with the biennialization of the work programme of the Fifth Committee. UN وفي عام 1992 ، قررت اللجنة تقديم تقرير شامل عن التنفيذ إلى الجمعية العامة كل سنتين، تمشيا مع مبدأ اعتماد فترة السنتين بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة الخامسة.
    The General Assembly had agreed to an exception to the biennialization arrangements for the purposes of considering the matter in question. UN وقد وافقت الجمعية العامة على الاستثناء من ترتيبات تطبيق نظام فترة السنتين ﻷغراض النظر في المسألة محل البحث.
    The Council would further decide to consider the biennialization of the Commission's resolutions in order to eliminate duplication and overlap in the consideration of related issues between the Council and the General Assembly. UN وسيقرر المجلس كذلك النظر في تطبيق نظام فترة السنتين على قرارات اللجنة بغية القضاء على الازدواجية والتداخل لدى النظر في مسائل مترابطة يشترك فيها المجلس والجمعية العامة.
    Report of the Secretary-General on the biennialization of the budgets of the Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda (under items 123 and 124) UN تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانيتي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا (في إطار البندين 123 و 124)
    Main Committees shall give specific attention to the rationalization of their future agendas by the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items, and make recommendations to the plenary Assembly for its decision by 1 April 2005. UN تولي كل لجنة من اللجان الرئيسية اهتماما خاصا لترشيد جداول أعمالها المقبلة، وذلك بالنظر في البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات، وبتجميعها وحذف بعضها، مع تقديم توصيات إلى الجمعية بكامل هيئتها للبت فيها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005.
    Main Committees shall give specific attention to the rationalization of their future agendas by the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items, and make recommendations to the plenary Assembly for its decision by 1 April 2005. UN تولي كل لجنة من اللجان الرئيسية اهتماما خاصا لترشيد جداول أعمالها المقبلة، وذلك بالنظر في البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات، وبتجميعها وحذف بعضها، مع تقديم توصيات إلى الجمعية بكامل هيئتها للبت فيها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005.
    The agenda should correspond with the biennialization of the work programme of the Fifth Committee, which was the prime consideration in modifying the annual reporting as required under article 17 of the statute. UN وينبغي أن يكون جدول الأعمال موازيا لنظام فترة السنتين الذي يسير عليه برنامج عمل اللجنة الخامسة، والذي كان هو الاعتبار الرئيسي في تعديل عملية الإبلاغ السنوي بموجب المادة 17 من النظام الأساسي.
    (c) Report of the Secretary-General on the review of the biennialization of the budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/59/139); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الميزنة على أساس فترة السنتين في المحكمتين (A/59/139)؛
    1. The resources requested ($143,000) involve a decrease of $35,900, which is attributable to the biennialization of the programme of work of the Board and its Standing Committee. UN ١-٢٩ تتضمن الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٣٤١ دولار( نقصا قدره ٠٠٩ ٥٣ دولار، يعزى الى وضع برنامج عمل المجلس ولجنته الدائمة على أساس فترة السنتين.
    E. The Commission considered the matter at its thirty-sixth session in 1992 (in the context of the biennialization of the work programme of the Fifth Committee) and took the following decisions: f/ UN هاء - ونظرت اللجنة في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة عام ١٩٩٢ )في سياق تطبيق نظام فترات السنتين على برنامج عمل اللجنة الخامسة( واتخذت القرارات التالية)و(:
    The result was that 1996 had become a new budget year, disrupting the biennialization of the Committee's agenda. UN ونتيجة لذلك، أصبحت سنة ١٩٩٦ سنة جديدة للميزانية، مما عطل نظام تقسيم جدول أعمال اللجنة على سنتين.
    1. Invites Member States to consider the biennialization or triennialization of the agenda items discussed in the First Committee, on a voluntary basis, and particularly when no specific action is required for the implementation of relevant resolutions; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر طوعا كل سنتين أو ثلاث سنوات في بنود جدول الأعمال المطروحة للمناقشة في اللجنة الأولى، ولا سيما عندما لا يقتضي الأمر اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ قرارات ذات صلة؛
    The Commission decided in 1992 to submit a comprehensive implementation report to the Assembly every two years, in keeping with the biennialization of the work programme of the Fifth Committee. UN وفي عام 1992، قررت اللجنة تقديم تقرير شامل عن التنفيذ إلى الجمعية العامة كل سنتين، تمشيا مع مبدأ اعتماد فترة السنتين بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة الخامسة.
    They focused on the biennialization, the triennialization, and the clustering of resolutions, and encouraged the elimination of resolutions on topics they deemed obscure, arguing that these undermined the credibility of the Assembly in the wider public domain. UN وركزت على النظر كل سنتين أو ثلاث سنوات في القرارات وعلى تجميعها، وشجعت أيضا على إلغاء القرارات المتعلقة بمواضيع اعتبروها غامضة بحجة أن تلك القرارات تمس بمصداقية الجمعية في المجال العام الأوسع.
    We welcome the proposal for the biennialization of items and for the clustering of items dealing with common issues as a means of ensuring economy of time and expenses. UN ونرحب باقتراح النظر في بعض البنود كل سنتين وتجميع البنود المتعلقة بقضايا مشتركة وذلك كوسيلة لضمان الاقتصاد في الوقت والتكاليف.
    Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of its customary agenda. UN منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة بشأن اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها.
    They strongly encouraged it to make proposals on a more regular basis regarding the biennialization, triennialization, clustering and elimination of agenda items, though they acknowledged that the General Committee should avoid delving into substantive matters. UN وشجعوا المكتب بقوة على تقديم مقترحات على نحو أكثر انتظاما بشأن اختزال تواتر مناقشة بنود جدول الأعمال إلى مرة كل عامين أو كل ثلاثة أعوام وتجميع بنود جدول الأعمال وحذف بعضها، مع أنهم سلموا بأن على المكتب أن يتجنب الغوص في المسائل الموضوعية.
    This is because of the biennialization of certain agenda items of the Fifth Committee of the General Assembly, including that of JIU, in accordance with resolution 46/220 of 20 December 1991. UN ومرد ذلك إلى اﻷخذ، وفقا للقرار ٤٦/٢٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بنظام فترة السنتين في بعض بنود جدول أعمال اللجنة الخامسة للجمعية العامة، بما فيها البند المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة.
    It considered that if phase II of the study were to be completed thereafter, the complete study could not be presented to the Assembly until 1996 because of the biennialization of the work programme of the Assembly. UN ورأت أنه إذا ما أنجزت المرحلة الثانية من الدراسة بعد هذا التاريخ، لن يتسنى تقديم الدراسة الكاملة إلى الجمعية العامة قبل عام ١٩٩٦ وذلك بسبب اتباع نظام السنتين في برنامج عمل الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد