All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; | UN | أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛ |
All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; | UN | أما جميع الالتزامات الأخرى فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛ |
To combat this decline, the programme has expanded its infrastructure in Jordan and the Syrian Arab Republic, from two branch offices at the start of the biennium to six at the 18-month point. | UN | ولمواجهة هذا التراجع، وسع البرنامج هياكله الأساسية في الأردن والجمهورية العربية السورية، من مكتبين فرعيين في بداية فترة السنتين إلى ستة مكاتب فرعية بعد انقضاء 18 شهرا من فترة السنتين. |
Allotments were revised during the biennium to $76,957,150, which led to an over-expenditure of $764,692: | UN | ونُقحت المخصصات خلال فترة السنتين إلى 150 957 76 دولارا، مما أسفر عن نفقات زائدة بلغت 692 764 دولارا: |
UNOPS described to the Board a number of other initiatives that it had implemented during the biennium to monitor project delivery. | UN | وشرح المكتب للمجلس عددا من المبادرات الأخرى التي نفذها خلال فترة السنتين من أجل رصد إنجاز المشاريع. |
Current biennium obligations related to trust funds remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. | UN | وتبقى التزامات فترة السنتين الحالية المتصلة بالصناديق الاستئمانية سارية مدة 12 شهرا من نهاية فترة السنتين المتصلة بها. |
UNRWA did not provide additional details pertaining to capital acquisitions, disposals and write-offs made during the biennium to reflect movements from the opening to the closing balance of capital acquisitions. | UN | ولم تقدم الوكالة أي تفاصيل إضافية عن عمليات الاقتناء الرأسمالية والتصرف والشطب التي جرت في فترة السنتين لكي تعكس التحركات من رصيد الافتتاح إلى رصيد الإقفال لعمليات الاقتناء الرأسمالي. |
27E.7 Conference-servicing requirements are programmed through the biennial calendar of conferences and meetings, which is approved by the General Assembly, on the recommendation of the Committee on Conferences, in the year preceding the biennium to which the calendar applies and is subsequently adjusted during the course of the biennium. | UN | ٧٢ هاء - ٧ وتجري برمجة خدمات المؤتمرات من خلال جدول المؤتمرات والاجتماعات الذي يوضع كل سنتين، وتوافق عليه الجمعية العامة بناء على توصية لجنة المؤتمرات، في السنة السابقة على فترة السنتين التي يسري عليها الجدول، وتعدل تلك الاحتياجات بعد ذلك أثناء فترة السنتين. |
All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; | UN | أما سائر الالتزامات، فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛ |
All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; | UN | أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛ |
All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; | UN | أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; | UN | أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛ |
All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; | UN | أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛ |
All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; | UN | أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛ |
In turn, its net cash and investments position increased from $348 million at the start of the biennium to $451 million at the end. | UN | وارتفع صافي مركز نقديته واستثماراته من 348 مليون دولار في بداية فترة السنتين إلى 451 مليون دولار في نهايتها. |
Those shortfalls reduced the Agency's working capital by more than half, from $22.6 million at the beginning of the biennium to $8.2 million at its close. | UN | وقد خفض هذا النقص رأس المال المتداول للوكالة بأكثر من النصف، أي من ٢٢,٦ مليون دولار في بداية فترة السنتين إلى ٨,٢ مليون دولار في نهايتها. |
Until Parties agree on new incentives for this purpose, the secretariat will continue to urge Parties to meet their commitments under the core budget at each session of the SBI, and send timely reminders during the course of the biennium to those Parties whose contributions are still outstanding. | UN | وريثما تتفق الأطراف على حوافز جديدة في هذا الصدد ستواصل الأمانة حث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في إطار الميزانية الأساسية في كل دورة من دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ وستواصل توجيه رسائل تذكير في الوقت المناسب في غضون فترة السنتين إلى الأطراف التي |
UNFPA has taken steps during the biennium to follow up these advances. | UN | وقد اتخذ الصندوق خطوات خلال فترة السنتين من أجل متابعة هذه السلف. |
Continuous efforts were made throughout the biennium to ensure the effective and timely delivery of outputs and services of programmed activities within the subprogrammes of the Office's work. | UN | وبُذلت أيضا جهود متواصلة طوال فترة السنتين من أجل ضمان الإنجاز الفعّال وفي الوقت المناسب لنواتج وخدمات الأنشطة المدرجة ضمن البرامج الفرعية لعمل المكتب. |
(vi) Unliquidated obligations for the current period in respect of trust funds and UNDP-financed activities remain valid for 12 months following the end of the year, rather than the biennium, to which they relate. | UN | `6 ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة، بدلا من فترة السنتين المتصلة بها. |
29. With regard to the additional requirements of $619,000 it was not possible to identify the activities within sections 7A, 13 and 21 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium to finance the costs of the activities under that resolution. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بالاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٦١٩ دولار لم يتيسر تحديد اﻷنشطة المندرجـة في إطار اﻷبواب ٧ ألف و ١٣ و ٢١ التي يمكن إلغاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين لكي يمكن تمويل تكاليف اﻷنشطة بموجب ذلك القرار. |
27E.7 Conference-servicing requirements are programmed through the biennial calendar of conferences and meetings, which is approved by the General Assembly, on the recommendation of the Committee on Conferences, in the year preceding the biennium to which the calendar applies and is subsequently adjusted during the course of the biennium. | UN | ٧٢ هاء - ٧ وتجري برمجة خدمات المؤتمرات من خلال جدول المؤتمرات والاجتماعات الذي يوضع كل سنتين، وتوافق عليه الجمعية العامة بناء على توصية لجنة المؤتمرات، في السنة السابقة على فترة السنتين التي يسري عليها الجدول، وتعدل تلك الاحتياجات بعد ذلك أثناء فترة السنتين. |
To support the shift from reporting primarily on outputs to emphasizing reporting on results, a strategy was developed early in the biennium to engage programme managers at several key points during the cycle. | UN | ولدعم التحول من الإبلاغ وبشكل رئيسي عن النواتج إلى التركيز على الإبلاغ عن النتائج المحققة، تم وضع استراتيجية في مطلع فترة السنتين بهدف إشراك مديري البرامج في مراحل متعددة رئيسية خلال الدورة. |
Technical conference-servicing requirements are programmed through the biennial calendar of conferences and meetings, which is approved by the General Assembly on the recommendation of the Committee on Conferences in the year preceding the biennium to which the calendar applies, and is subsequently adjusted during the course of the biennium. | UN | وتجري برمجة الاحتياجات التقنية لخدمات المؤتمرات في شكل جدول للمؤتمرات والاجتماعات يعد كل سنتين وتقره الجمعية العامة بتوصية من لجنة المؤتمرات في السنة السابقة لفترة السنتين التي ينطبق عليها الجدول، ثم يجري تعديله لاحقا في سياق فترة السنتين المعنية. |